Cluster 0197 — BG-5.15: The Lord does not receive anyone's pāpa or sukṛta; popular cosmic-theology is itself the ajñāna
BG-5.15
Sanskrit: नादत्ते कस्यचित्पापं न चैव सुकृतं विभुः । अज्ञानेनावृतं ज्ञानं तेन मुह्यन्ति जन्तवः ॥१५॥
Literal English: The All-pervading-one does-not-receive anyone's pāpa, nor even the sukṛta; knowledge is covered by ignorance — by-that-covering the jīvas are deluded.
मराठी (आधुनिक): विभू (सर्वव्यापक परमेश्वर) कुणाचेही पाप घेत नाही, सुकृत-ही घेत नाही; ज्ञान अज्ञानाने झाकलेले आहे — त्या (झाकण्या)मुळे जीव भ्रमित होतात.
Where this cluster sits
Cluster 0197 is the climax of the Lord-side disavowal-arc of chapter 5. The arc began at BG-5.14 (cluster 0196): the prabhu does-not-create kartṛtva or karmāṇi of the world — svabhāva alone operates. BG-5.15 (this cluster) extends that disavowal in two radical directions.
First (5.80): not only does the Lord not-create kartṛtva, he also does-not-receive the karma-fruits — pāpa and sukṛta alike. And Jñāneśvar pushes the disavowal one step further than Sanskrit alone licenses: the vibhū does not even witness (साक्षीही होऊं न ठके — cannot-even-become-a-sākṣī) the pāpa-puṇya that are right-near him (पासींचि असतु न देखें). This is a tightening of the classical sākṣī-doctrine: the Mundaka's two-birds-on-the-tree image had the second-bird looking-on without eating (अभिचाकशीति); Jñāneśvar's vibhū here cannot-even-look-on. The disavowal is total.
Second (5.82): the popular theological-vocabulary that names the Lord as creator-preserver-destroyer (तो सृजी पाळी संहारी) — Brahmā-Viṣṇu-Maheśvara's tri-functional cosmic-job-description — is itself the ajñāna BG-5.15b refers to. The covering-of-knowledge-by-ajñāna whose by-product is jīva-delusion is specifically the popular projection of cosmic-functions onto the vibhū. This is among the most theologically-radical claims of the Dnyāneśvarī's chapter 5 — it implicates the mainstream Hindu theological-vocabulary as a form-of-ajñāna in light of the BG-5.14-15 disavowal of divine-causation.
Between these two negative-claims sits 5.81, which delivers the positive metaphysical-architecture that makes the disavowal coherent: the mūrta-amūrta toggle. The Lord becomes-form-to-play with the form-realm yet his amūrta-pana is not-soiled. This is the same two-level ontology of chapter 4's avatāra-doctrine (BG-4.6: though unborn, taking-stand-in my own prakṛti I come-into-being by my own ātma-māyā), now deployed to explain BG-5.15's immanence-yet-non-reception. The vibhū is immanent (the mūrta-play); the vibhū does-not-receive (the amūrta-substrate untouched).
The cluster's three-ovi structure is thus: disavow (5.80) → metaphysics that licenses the disavowal (5.81) → name the contrary-popular-theology as the ajñāna BG-5.15b refers to (5.82).
The next cluster (0198 / BG-5.16) opens with the uncovering: when that-very-ajñāna is uprooted, the akartṛtva of me-the-Lord becomes manifest like the sun rising in the eastern palace, dispelling darkness from all directions. Cluster 0197 is the diagnosis of the covering; cluster 0198 is the prognosis of the uncovering. They form a single doctrinal-organism.
Ovi 5.80
Original (Marathi): पापपुण्यें अशेषें । पासींचि असतु न देखें । आणि साक्षीही होऊं न ठके । येरी गोठी कायसी ? ॥८०॥
Voice: krishna-to-arjuna (sustained from cluster 0196's 5.79; same direct-instruction-register; no framing-phrase break)
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| पापपुण्यें | the pāpa-and-puṇya (the sin-and-merit pair as karma-fruits) |
| अशेषें | all-without-remainder / entirely |
| पासींचि | right-near / in-the-immediate-vicinity |
| असतु | though-they-are (existing) |
| न देखें | does-not-see |
| आणि | and |
| साक्षीही | even as a sākṣī (witness) |
| होऊं न ठके | cannot-occupy / cannot-take-the-position-of |
| येरी गोठी | other matters / further claims |
| कायसी | what-of? (rhetorical) |
Literal translation
English: All the pāpa-and-puṇya, though they are right-near him, he does not see; and he cannot even occupy the position of a sākṣī (witness) — what then of other-matters (i.e. of any stronger relation such as reception or causation)?
मराठी (आधुनिक): सर्व पाप-पुण्य अगदी जवळच असली, तरी तो (विभू) ती पाहत-च नाहीत; आणि साक्षीही होऊ शकत नाहीत — मग बाकी (कर्म-फळाच्या) गोष्टींची काय बात?
Metaphor-unfold
No extended metaphor in this ovi. 5.80 is operational-doctrinal — it states the disavowal in negation-vocabulary (न देखें, न ठके) without an image. The metaphor-load of the cluster is carried by 5.81 (the mūrta-amūrta-play); 5.80 delivers the bare disavowal that 5.81 then explains.
Nāth-yogic layer
No Nāth-yogic referent in this ovi. The disavowal-vocabulary here is Vedānta-doctrinal (vibhū, sākṣī, karma-phala) not Nātha-tantric (cakra, nāḍī, kuṇḍalinī). The sākṣī-doctrine that 5.80 interpretively-tightens is the classical Upaniṣadic sākṣī-doctrine (Mundaka 3.1.1's two-birds image), not the Nātha-tantric sākṣi-bhāva somatic-witness practice. Discipline: don't conflate the classical sākṣī-Vedānta with the Nātha-tantric witness-of-the-cakra-progression.
Cross-references
- Internal:
5.79(developed-further) — cluster 0196's closing positional-claim (he is in the jīva of the world yet no-one's at-any-time) now extends into the karma-fruit-disavowal corollary.5.81(developed-further) — the mūrta-amūrta toggle that 5.81 introduces is what makes 5.80's disavowal metaphysically coherent.- Tukaram parallel:
- Tukaram 2937 (destination-shared-deha-atita) — the bhakta-side mirror: bhakta hands over deha and pāpa-puṇya become Deva's; Jñāneśvar names the Lord-side: even when handed over, vibhū does-not-receive.
- Tukaram 2922 (thematic-resonance-karma-dissolution) — same end-state (karma-categories dissolve into Nārāyaṇa) via distinct vocabulary (dvaita-advaita-bhāva-pervaded rather than non-reception).
- Source citation:
- BG-5.15a (direct-paraphrase with interpretive-tightening from non-reception to non-even-witnessing).
- BG-9.9 (echo:
udāsīna-vat āsīnam— sitting-as-if-disinterested; weaker formulation than 5.80's no-sākṣī). - Mundaka Upaniṣad 3.1.1 (echo: two-birds-on-one-tree, the other looks-on without eating — the classical sākṣī-doctrine that 5.80 interpretively-tightens beyond mere non-eating-witness).
Modern application
- The believer asking if there is a benevolent Lord, why does my mother have cancer? — for whom 5.80's
पासींचि असतु न देखें(though-the-suffering-is-right-near, he-does-not-see) is theologically uncomfortable but doctrinally honest: the BG-5.15 doctrine does not promise a witnessing-Lord-who-cares-about-our-pain; it disavows even the witness-relation. The pastoral question does He see what is happening to my mother? receives Jñāneśvar's structurally-difficult answer: not in the way you mean. The compensating doctrine (that the pain-itself is svabhāva-of-prakṛti, not divinely-allocated) is what bears the existential-weight in this frame. - The prosperity-gospel adherent who has been told that if you suffer, it is because you have not pleased the Lord enough — for whom 5.80 is doctrinally-corrective. The Lord does not receive your sukṛta and grant prosperity-in-exchange; he is not in the receiver-position. The transaction-theology that grounds prosperity-gospel claims (sukṛta-in-exchange-for-divine-favor) is structurally barred by BG-5.15a. Your sukṛta does not arrive at any divine-account; there is no account.
- The activist who has internalized the universe will balance the books as a moral-physics claim — for whom 5.80 disrupts the consoling-mechanism. The BG-5.15 vibhū does-not-receive pāpa-and-sukṛta to-be-redistributed-later. The doctrine of svabhāva (chapter-5's actual proposal) is that karma-fruits arise from the karma-substrate itself (not from a divine-bookkeeper). The doctrinal-implication is harder than the popular the-universe-will-balance-it moralism: the work of justice is on us, in svabhāva-acted-upon-by-svabhāva, not deferred to a divine-receiver who is precisely not receiving.
Sādhanā
Today: Identify one place where, in the past week, you said-or-thought the universe heard me / God saw that / karma will come around. Spend 3 minutes writing what would change in your sense of agency-and-responsibility if BG-5.15's पासींचि असतु न देखें were literally true — if the divine-witness were truly not occupying the receiver-position. Don't try to accept the claim; just write the consequence-trace.
Arc
5.80 delivers the bare disavowal (vibhū does-not-receive, does-not-even-witness). 5.81 will deliver the metaphysical-architecture that explains how this disavowal is consistent with the immanence affirmed at cluster 0196's 5.79.
Ovi 5.81
Original (Marathi): पैं मूर्तीचेनि मेळें । तो मूर्तचि होऊनि खेळे । परि अमूर्तपण न मैळे । दादुलयाचें ॥८१॥
Voice: krishna-to-arjuna (sustained;
पैंopens the ovi as Jñāneśvar's attention-marker; no voice-shift)
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| पैं | now (attention-marker / discourse-particle) |
| मूर्तीचेनि | with the form (instrumental of mūrti) |
| मेळें | with-the-assembly / with-the-meeting |
| तो | he |
| मूर्तचि | becoming-form-itself |
| होऊनि | having-become |
| खेळे | plays |
| परि | yet / but |
| अमूर्तपण | the amūrta-pana (the formless-condition / formlessness) |
| न मैळे | is-not-soiled / is-not-defiled |
| दादुलयाचें | of the Mighty-one / of the Dādulā (an honorific for the Lord) |
Literal translation
English: Now, with the assembly-of-forms (the mūrta-realm), he plays becoming-form-itself; yet the amūrta-pana (formless-condition) of the Mighty-one is not soiled.
मराठी (आधुनिक): आता पाहा — तो मूर्त-स्वरूपांच्या (रूपवंतांच्या) मेळ्यात स्वतः मूर्त बनूनच खेळतो; परंतु त्या दादुलयाचे (तेजस्वी-समर्थ परमेश्वराचे) अमूर्तपण (निराकार-रूप) मलिन होत नाही.
Metaphor-unfold
The mūrta-amūrta-play metaphor-family:
| Literal image | Philosophical referent | Modern equivalent |
|---|---|---|
मूर्तीचेनि मेळें — the assembly-of-forms |
the manifest-cosmos with its named-and-formed beings, events, transactions | The named-world we live in — the world of names-faces-jobs-pronouns-bodies — the social-and-physical world that has shape and accepts description |
मूर्तचि होऊनि खेळे — he plays becoming-form-itself |
the Lord's immanence-as-saguṇa, his being-the-world without remainder; the avatāra-logic; the līlā-of-becoming | A novelist who writes herself in as a minor character in her own novel — fully-present-in-the-page-as-a-character yet the whole-mind-from-which-the-novel-issues is not exhausted by that character |
अमूर्तपण न मैळे — the amūrta-pana is not soiled |
the nirguṇa-substrate remains untouched-by-the-saguṇa-play; the two-level ontology in operation | The actor who lives the role for three hours fully (not faking the tears, not faking the laughter) yet is not their character when the curtain falls; the role is real and the not-being-the-role is also real |
दादुलयाचें — of the Mighty-one |
the affectionate-honorific marks the Lord's immense-disengaged-capacity — strong enough to enter the play without being absorbed | The mature parent who plays the floor-game with the child fully — not condescending, genuinely-laughing — yet not-actually losing themselves into the child's frame |
Metaphor-family appears elsewhere: this mūrta-amūrta-play family is the chapter-5 deployment of the chapter-4 avatāra-doctrine (BG-4.6's unborn-yet-comes-into-being). The same family will surface again in chapter 9 (BG-9.4's I-pervade-the-cosmos-yet-am-not-situated-in-it) and culminate in chapter 11's viśva-rūpa-darśana (where the full mūrta-amūrta-toggle becomes Arjuna's visible-experience). Within the Dnyāneśvarī specifically, the play-vocabulary (खेळे) is the līlā-rendering of the Sanskrit avatāra-doctrine — Jñāneśvar prefers play / sport over the more-doctrinal avatāra-vocabulary when describing the saguṇa-immanence.
Nāth-yogic layer
No Nāth-yogic referent in this ovi. The mūrta-amūrta vocabulary here is the Vedānta-doctrinal saguṇa-nirguṇa two-level-ontology, not the Nātha-tantric sthūla-sūkṣma-kāraṇa three-body-doctrine or the cakra-stack-from-mūlādhāra-to-sahasrāra somatic-progression. The दादुलयाचें honorific is Jñāneśvar's affectionate-Marathi-vocative for the Lord (literally of the Mighty-one), not a Nātha-tantric epithet. Discipline: don't read the Nātha-tantric subtle-body back into the BG-5.15 commentary; the mūrta-amūrta toggle here is metaphysical, not somatic.
Cross-references
- Internal:
4.21(developed-further) — chapter-4's BG-4.6 avatāra-doctrine (unborn-yet-comes-into-being by ātma-māyā) is the doctrinal-engine whose chapter-5 application is 5.81. The chapter-4 → chapter-5 movement is from general avatāra-doctrine to specific deployment-on-the-non-reception-of-karma-fruits.5.80(developed-further) — 5.81 supplies the metaphysics that licenses 5.80's bare disavowal. The two ovis form a claim-and-grounds pair.- Tukaram parallel: Tukaram 2925 (destination-shared-formless-Vitthal) — the bhakti-frame statement of the same two-level-ontology (Viṭṭhal is neither-formed-nor-formless, available-in-both-modes). Substantive parallel on the two-level-ontology that lets the same one be immanent and untouched.
- Source citation:
- BG-4.6 (echo: the avatāra-doctrine — unborn-yet-comes-into-being by my own ātma-māyā).
- BG-9.4 (echo: all beings are situated in me, but I am not situated in them — the containing-without-being-contained logic).
Modern application
- The therapist who must enter the client's emotional-world fully (mirror, validate, feel-with) yet not lose the clinical-stance that allows her to offer interpretation back — for whom 5.81's
मूर्तचि होऊनि खेळे । परि अमूर्तपण न मैळेis a structural-description of the professional-discipline. The therapeutic third-position (Bion / Ogden) is precisely the not-getting-merged even-while-being-fully-merged in the dyad. The mūrta-amūrta toggle as a clinical-doctrine. - The parent of a teenager who is learning to fully-enter the teen's intensities (the heartbreak, the friend-betrayal, the college-rejection) without becoming the teen's intensity in a way that strips the teen of an adult-anchor — for whom 5.81 names a parenting-skill: the playing-fully-form-with-them (
मूर्तचि होऊनि खेळे) while the amūrta-pana (the parent-as-anchor) is not-soiled. The hardest parenting-skill — full empathy without absorption. - The teacher of a difficult subject (organic-chemistry, real-analysis) who must inhabit the student's confusion (forget what you know, think like a beginner) to genuinely-teach, yet hold the expert-knowledge available for the next move — for whom 5.81 names a pedagogical-craft: the becoming-mūrta into the student's frame while the amūrta-pana of the expert-stance remains-clean. The bad-teaching failure-mode is not-entering (lecturing from-above); the other failure-mode is absorbing the confusion (losing-the-thread). 5.81 names the discipline between.
Sādhanā
Today: Pick one specific role you played-in today (parent, manager, friend-of-the-grieving, customer-with-a-rude-cashier). Spend 5 minutes writing two parallel descriptions: (a) what it looked-like from-inside the role (the mūrta-play); (b) what part of you was un-soiled by the role even-as-you-played-it (the amūrta-pana). The doctrinal-claim of 5.81 is that the second column always exists — the practice is noticing.
Arc
5.81 delivers the positive metaphysical-architecture (mūrta-amūrta toggle) that lets the disavowal of 5.80 be coherent. 5.82 will close the cluster by naming the popular-theology that denies this two-level-ontology (the creator-preserver-destroyer ascription) as the ajñāna BG-5.15b refers to.
Ovi 5.82
Original (Marathi): तो सृजी पाळी संहारी । ऐसें बोलती जे चराचरीं । तें अज्ञान गा अवधारीं । पंडुकुमरा ॥८२॥
Voice: krishna-to-arjuna (anchored by the explicit closing vocative
पंडुकुमरा— O Pāṇḍu-son; the address-particleगाwithinतें अज्ञान गा अवधारींreinforces direct-second-person register)
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| तो | he |
| सृजी | creates |
| पाळी | preserves / sustains |
| संहारी | destroys |
| ऐसें | thus |
| बोलती | speak / say |
| जे | those-who |
| चराचरीं | in the moving-and-unmoving (i.e. in this world of beings) |
| तें | that |
| अज्ञान | ajñāna / not-knowing |
| गा | (address-particle / vocative-marker) |
| अवधारीं | take-note / understand |
| पंडुकुमरा | O Pāṇḍu-son (Arjuna-vocative) |
Literal translation
English: Those who, in this cara-acara world, speak he-creates, he-preserves, he-destroys — that-itself, O Pāṇḍu-son, take-note — is the ajñāna (the ignorance that covers knowledge and deludes the jīvas, as BG-5.15b says).
मराठी (आधुनिक): हे पंडुपुत्रा, `तो (परमेश्वर) सृष्टी निर्माण करतो, पाळतो आणि संहारतो' असे जे चराचरात बोलले जाते — ते-च अज्ञान आहे, हे लक्षात घे.
Metaphor-unfold
No extended metaphor in this ovi. 5.82 is operational-naming-of-the-error — it identifies what the BG-5.15b ajñāna-covering specifically is (the popular tri-functional theology) without an image. The cluster's image-load is carried by 5.81.
Nāth-yogic layer
No Nāth-yogic referent in this ovi. The सृजी पाळी संहारी (creates-preserves-destroys) vocabulary names the popular Vaiṣṇava-Śaiva-Brāhma cosmic-theology (Brahmā-creator, Viṣṇu-preserver, Maheśvara-destroyer), not the Nātha-tantric somatic-cosmology. The disavowal here is of popular theological-vocabulary, not of any somatic-yogic practice.
Cross-references
- Internal:
5.79(developed-further) — cluster 0196's 5.79 (this world arises-and-perishes; he does-not-even-know-of-it) already implicitly disavowed the popular tri-functional theology; 5.82 makes the disavowal explicit and names the popular contrary-theology as ajñāna.5.83(foreshadows) — cluster 0198 opens withतें अज्ञान जैं समूळ तुटे(when that-very-ajñāna is uprooted) — that-very-ajñāna refers directly back to 5.82's named-error. The 0197 → 0198 seam is the tightest in chapter 5's middle.- Tukaram parallel: Tukaram 2374 (anti-folk-deity polemic) — both Tukaram and Jñāneśvar perform a theology-as-error rhetorical-move; Tukaram targets popular lower-deities in bhakti-frame, Jñāneśvar targets popular cosmic-functions in Vedānta-frame. Same rhetorical-structure, different targets.
- Source citation:
- BG-5.15b (direct-paraphrase with interpretive-content-filling — the ajñāna is specifically the creator-preserver-destroyer ascription).
- BG-5.14 (developed-further-source — the prior śloka's prabhuḥ na sṛjati claim is what 5.82's those-who-say-he-creates-preserves-destroys-are-in-ajñāna closes-the-loop on).
- BG-13.27 (echo:
यः पश्यति तथात्मानमकर्तारं स पश्यति— he who sees the Self as akartā truly sees; chapter-13 confirmation of the akartā-doctrine).
Modern application
- The believer who experiences a natural disaster and asks why did God do this? — for whom 5.82's that-very-formulation-is-ajñāna is a structurally-difficult but doctrinally-honest reply. The BG-5.15 frame holds that the popular theological-grammar (God did X, allowed Y, willed Z) is itself a covering-of-jñāna. The pastoral-difficulty is that 5.82 does not give an alternative consoling theology; it disrupts the question-frame. The right consolation in this frame comes not from re-formulating divine-causation but from BG-5.16's uprooting of the ajñāna (the next cluster's promise).
- The reader of pop-spiritual books who has internalized the Universe is conspiring on your behalf / sending you signs / putting people in your path — for whom 5.82 names this idiom as a contemporary form of the creator-preserver-destroyer ajñāna: the projection-of-intentional-agency onto a vibhū that is precisely not in the agent-position. The pop-spiritual claim is structurally the same as the popular Hindu tri-functional theology — something out there is doing things to and for me. 5.82 says: that-very-formulation is ajñāna.
- The political-theologian who argues God-on-our-side for a war or election or movement — for whom 5.82 is a doctrinal-disruptor. Any theology that names the Lord as the cosmic-actor-on-behalf-of-our-side (preserver-of-the-righteous, destroyer-of-the-wicked) is the BG-5.15b ajñāna in political-clothing. The doctrinal-implication is that political-theologies of divine-mandate are not bad-theology-correctable-by-better-theology; they are structurally ajñāna — they project agency onto the very position that the BG-5.14-15 disavowal empties.
Sādhanā
Today: Identify one place in the past month where you (or someone close) explained an event with the formula the universe wanted X / God is testing me / it was meant to be. Spend 3 minutes writing what alternative-explanation (svabhāva — the karma-substrate operating on itself; happenstance; chains-of-cause-not-traced-to-a-divine-agent) could carry the same event. Don't try to reject the original formula; just notice whether the alternative-explanation is also fully-available.
Arc
5.82 closes BG-5.15's naming-of-the-ajñāna. The next cluster (0198 / BG-5.16) opens with तें अज्ञान जैं समूळ तुटे — when that-very-ajñāna is uprooted, the smudge-of-bhrānti is wiped-clean; then the akartṛtva of me-the-Lord becomes-manifest. The 0197 → 0198 hand-off is the tightest in chapter 5's middle: the covered is followed immediately by the uncovered, with the demonstrative तें (that-very-one) linking the two clusters into a single doctrinal-organism.
Cluster summary
Core teaching: The All-pervading-Lord does not receive anyone's pāpa or sukṛta — indeed he cannot even occupy the position of witness to them, so total is the disengagement. The popular tri-functional theology (creator-preserver-destroyer) attributed to him is itself the ajñāna BG-5.15b names — the covering-of-knowledge by which jīvas are deluded. The cluster's metaphysical-architecture is the mūrta-amūrta toggle: the same vibhū who plays in the mūrta-realm remains amūrta-untouched, and the disavowal of cosmic-causation flows directly from this two-level ontology.
Theme tags: theodicy, vibhū-non-reception, pāpa-puṇya-disavowal, mūrta-amūrta-play, creator-preserver-destroyer-as-ajñāna, popular-theology-as-error, sākṣī-doctrine-radicalized, udāsīna-vat, akartā-doctrine.
Contains extended metaphor: Yes — mūrta-amūrta-play (the Lord plays becoming-form-itself with the assembly-of-forms, yet the amūrta-pana of the Mighty-one is not-soiled) in 5.81. 5.80 and 5.82 are operational-doctrinal without sustained-images; the metaphor-load is concentrated in the middle ovi as the metaphysical-engine between the disavowal (5.80) and the naming-of-the-error (5.82).
Chapter arc position: Climax of the Lord-side disavowal-arc of chapter 5. The chapter's argumentative-build moves through: equivalence of samnyāsa-yoga (0184-0188, BG-5.1-5) → operational-asymmetry of yoga-as-prerequisite (0189-0190, BG-5.6-7) → sense-paradox of the tattvavit (0191-0194, BG-5.8-11) → Lord-side disavowal of cosmic-causation (0195-0197, BG-5.13-15). Cluster 0197 (BG-5.15) is the third and most radical step of the Lord-side disavowal: not only does the Lord not-create kartṛtva (5.14), he also does-not-receive pāpa-puṇya, cannot-even-be-the-witness, and the popular contrary-theology is itself the ajñāna BG-5.15b refers to.
Connects to next śloka: Cluster 0198 (BG-5.16) opens with तें अज्ञान जैं समूळ तुटे । तै भ्रांतीचें मसैरें फिटे । मग अकर्तृत्व प्रगटे । मज ईश्वराचें — when that-very-ajñāna is uprooted, the smudge-of-bhrānti is wiped-clean; then the akartṛtva of me-the-Lord becomes-manifest. The 0197 → 0198 seam is the tightest in chapter 5's middle: BG-5.15 names the covering (ajñāna covers jñāna; the popular creator-preserver-destroyer theology is itself that covering); BG-5.16 names the uncovering (when the ajñāna is uprooted, jñāna shines like the sun rising in the eastern palace, dispelling darkness from all directions). Cluster 0197 is the diagnosis; cluster 0198 is the prognosis. The two clusters form a single doctrinal-organism — the covered-and-uncovered sequence — and should be read as a pair. The user's hypothesized BG-5.18 (vidyā-vinaya-sampanne — the same-vision-equality verse) lies approximately three clusters ahead at ~0200, where chapter 5 transitions from the uncovering of jñāna (5.16-17) to the same-vision fruit of the uncovered jñāna (5.18-19): paṇḍita-with-vidyā-vinaya, cow, elephant, dog, dog-eater — all-seen-as-equal by the one in whom the ajñāna BG-5.15 names has been uprooted.