संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.

Cluster 0493 — BG-14.2 — *idam jñānam upāśritya mama sādharmyam āgatāḥ — sarge'pi nopajāyante pralaye na vyathanti ca*

BG-14.2

Sanskrit

इदं ज्ञानमुपाश्रित्य मम साधर्म्यमागताः। सर्गेऽपि नोपजायन्ते प्रलये न व्यथन्ति च॥२॥

Translation

TAKING-REFUGE (upāśritya) in THIS (idam) JÑĀNA (jñānam) + HAVING-ATTAINED (āgatāḥ) MY (mama) SĀDHARMYA (sādharmyam — SHARING-LORD'S-NATURE / SAME-DHARMA-AS-LORD) — even (api) at SARGA (sarge) they are NOT BORN (na upajāyante) + at PRALAYA (pralaye) they DO NOT TREMBLE (na vyathanti ca).

Function

BG-14.2 delivers the iconic mat-sādharmya fruit-statement — among the BG's most-celebrated supreme-attainment doctrines — continuing immediately from BG-14.1's announcement of the supreme-jñāna:

  • idam-pointer — THIS-jñāna pointing back to BG-14.1's supreme-jñāna.
  • UPĀŚRITYA refuge-verb — naming the active-recourse-stance.
  • mama-SĀDHARMYA-āgatāḥ — the iconic SAME-DHARMA-AS-LORD attainment (paralleling BG-4.10's mad-bhāvam āgatāḥ with same ĀGATĀḤ-verb).
  • sarga-pralaya double-immunity — not only individual-rebirth but COSMIC-rebirth-cycle transcended.

Jñāneśvar's 15-ovi Treatment

Jñāneśvar's treatment (14.52-14.66) renders the verse with elaborate Marathi pedagogical-architecture (5+3+4+3):

(i) 14.52-14.56 — SĀDHARMYA-Unfolding (5 ovis)

  • 14.52jē mājhiyā nityatā — tēṇēm nitya tē pāṇḍusutā — paripūrṇa pūrṇatā — mājhiyā-ci (BY-MY-NITYATĀ — BY-THAT NITYA THEY — COMPLETE-FULLNESS — MINE). NITYATĀ + PARIPŪRṆA-PŪRṆATĀ as 1st-2nd shared-DHARMAS.
  • 14.53mī jaisā anantānandu — jaisāci satyasindhu — taisēci tē — bhēdu urēci nā (AS I AM ANANTĀNANDA — AS SATYA-SINDHU — SO THEY — NO BHEDA REMAINS). ANANTĀNANDA + SATYA-SINDHU as 3rd-4th shared-DHARMAS + iconic BHEDU-URĒCI-NĀ no-difference conclusion.
  • 14.54 — Iconic GHAṬĀKĀŚA pot-space similejēm mī jēvaḍhēm jaisēm — tēmci tē jālē taisēm — ghaṭa-bhangīm ghaṭākāśēm — ākāśa jēvīm (WHAT I AM — HOW MUCH — HOW — SO THEY BECAME THUS — as at POT-BREAKING the POT-SPACE merges-with SPACE). The canonical Vedāntic merger-simile.
  • 14.55 — DĪPA-ŚIKHĀ lamp-flame similenātarīm dīpa-mūḷakīm — dīpa-śikhā anēkīm — mīnaliyā avalōkīm — hōya jaisēm (OR-AGAIN — in the LAMP-ROOT — many LAMP-FLAMES — MERGED IN VIEW — BECOME SO). Many-lamp-flames-merging-into-one supplementary-simile.
  • 14.56arjunā tayāparī — saralī dvaitācī vāri — nāndē nāmārtha ēkāhārīm — mītūmviṇa (O ARJUNA THUS — DUALITY-WAVE EBBED — NĀMA-ARTHA ABIDES in ONE-FORM — WITHOUT-I-THOU). The iconic merger-conclusion.

(ii) 14.57-14.59 — Sarga-Pralaya Immunity (3 ovis)

  • 14.57yēṇēmci paim kāraṇēm — jaim pahilēm sṛṣṭīcēm jumpaṇēm — tēm hī tayā hōṇēm — paḍēci nā (FOR THIS REASON — AT THE FIRST YOKING OF SṚṢṬI — EVEN THAT BECOMING — DOES NOT FALL). PAHILĒṀ-SṚṢṬĪCĒṀ-JUṀPAṆĒṀ FIRST-COSMIC-YOKING vocabulary.
  • 14.58sṛṣṭīciyē sarvādī — jayām dēhācī nāhīm bāmdhī — tē kaicēm praḷayāvadhī — nimatīla pām (AT SṚṢṬI-BEGINNING — THOSE WITHOUT DEHA-BINDING — HOW AT PRALAYA-LIMIT — WOULD THEY PERISH?). Iconic rhetorical-derivation of pralaya-immunity FROM sarga-immunity.
  • 14.59mhaṇauni janma-kṣayām — atīta tē dhanañjayā — mī jālē jñānā iyā — anusarōnī (THEREFORE JANMA-KṢAYA — TRANSCENDENT THEY O-DHANAÑJAYA — BECAME-I BY-FOLLOWING-THIS-JÑĀNA). Iconic MĪ-JĀLĒ BECAME-I merger-summation.

(iii) 14.60-14.63 — Narrator-Voice Stage-Thread + Krishna's Listener-Praise (4 ovis)

  • 14.60aisī jñānācī vāḍhī — vānilī dēvēm āvaḍī — tēvīmci pārthāhī gōḍī — lāvāvayā (THUS the JÑĀNA-MAGNIFICENCE PRAISED by the LORD WITH LOVE — SO TO EVOKE SWEETNESS in PĀRTHA TOO). NARRATOR-voice naming Krishna's pedagogical-INTENT.
  • 14.61 — Iconic SARVĀṄGĪṀ-NIGHALĒ-KĀNA Arjuna-rapture imagetava tayā jālēm āna — sarvāngīm nighalē kāna — saṇaī avadhāna — ātalā pām (THEN TO HIM SOMETHING-ELSE HAPPENED — EARS SPROUTED on ALL LIMBS — SAṆAĪ-AVADHĀNA arose). The most-iconic Marathi listener-rapture image in the entire Jñāneśvarī.
  • 14.62ātām dēvāciyā aisēm — jākaḷījata asē vōrasēm — jēm nirūpaṇa ākāśēm — vēmṭāḷēnā (NOW with LORD'S — SO OVERFLOWING — the DISCOURSE — NOT EVEN ĀKĀŚA ENCOMPASSES). Counterpart-image of Krishna's pedagogical-overflow matching Arjuna's receptivity.
  • 14.63maga mhaṇē gā prajñākāntā — ujavalī ājī vaktṛtvatā — jē bōlāyēvaḍhā śrōtā — jōḍalāsī (THEN HE SAYS O PRAJÑĀKĀNTĀ — TODAY MY ELOQUENCE FLOURISHES — because AS WORTHY LISTENER AS SPEAKING YOU ARE OBTAINED). Krishna's direct-voice resumed — iconic PRAJÑĀKĀNTĀ Arjuna-epithet.

(iv) 14.64-14.66 — Preface-Question to BG-14.3 (3 ovis)

  • 14.64tari ēku mī anēkīm — gōmvije dēhapāśakīm — trīguṇīm lubdhakīm — kavaṇēparī (HOW the ONE-I get-ENTANGLED in many DEHA-NETS — 3-GUṆA-HUNTERS — IN WHAT WAY?). Iconic DĒHA-PĀŚAKĪṀ + TRĪGUṆĪṀ-LUBDHAKĪṀ 3-guṇa-hunters image.
  • 14.65kaisā kṣētra-yōgēm — viyē iyēm jagēm — tēm parisa sāngē — kavaṇēparī (HOW BY KṢETRA-YOGA — THE WORLD COMES — LISTEN LET ME TELL — IN WHAT WAY). KṢETRA-YOGA bridge back to adhyāya-13.
  • 14.66paim kṣētra yēṇēm vyājēm — yālāgīm hēm bōlije — jē mat-sanga-bījēm — bhūtīm pikē (HERE THE KṢETRA-AS-PRETEXT IS SPOKEN — BECAUSE BY MAT-SAṄGA-SEED — IN BHŪTAS RIPENS). Iconic MAT-SAṄGA-BĪJA anticipating BG-14.3's mama yonir mahad brahma garbha doctrine.

Five precise Marathi elevations beyond the Sanskrit

  1. SĀDHARMYA-unfolding via 5 named-shared-DHARMAS (14.52-14.53) — NITYATĀ + PARIPŪRṆA-PŪRṆATĀ + ANANTĀNANDA + SATYA-SINDHU + BHEDU-URĒCI-NĀ. Purely Marathi pedagogical-elevation beyond the laconic Sanskrit sādharmyam — Jñāneśvar specifies WHAT-shared-DHARMAS.

  2. GHAṬĀKĀŚA + DĪPA-ŚIKHĀ paradigmatic-Vedāntic-merger-simile pair (14.54-14.55) — the canonical pot-space + lamp-flame imagery for the SĀDHARMYA-merger. Purely Marathi pedagogical-elevation — Vyāsa's BG-14.2 carries no merger-simile.

  3. DVAITĀCĪ-VĀRI + MĪ-TŪṀ-VIṆA closing (14.56) — the iconic Marathi merger-conclusion vocabulary (duality-wave-ebbed + without-I-thou).

  4. Narrator-voice stage-thread (14.60-14.63) — Jñāneśvar's distinctive narrator-bridge dramatizing the pedagogical-dynamics — Krishna's affective-INTENT + iconic SARVĀṄGĪṀ-NIGHALĒ-KĀNA EARS-SPROUTED-ON-ALL-LIMBS Arjuna-rapture image (the most-iconic Marathi listener-rapture image in the entire Jñāneśvarī) + Krishna's discourse-VŌRASĒṀ-overflow + PRAJÑĀKĀNTĀ + BŌLĀYĒVAḌHĀ-ŚRŌTĀ listener-praise. Purely Marathi narrative-elevation — not in the Sanskrit.

  5. Preface-question to BG-14.3 (14.64-14.66) — DĒHA-PĀŚAKĪṀ deha-net + TRĪGUṆĪṀ-LUBDHAKĪṀ 3-guṇa-hunters image + KṢETRA-YOGA bridge + MAT-SAṄGA-BĪJA + BHŪTĪṀ-PIKĒ. Purely Marathi pedagogical-bridge to BG-14.3's cosmogenesis-doctrine.

Arc-position

BG-14.2 stands as the second sloka of adhyāya-14 (the GUṆA-TRAYA chapter), immediately following BG-14.1's iconic supreme-jñāna-opening (cluster 0492). The chapter's argument: BG-14.1 = supreme-jñāna announcement → BG-14.2 = SĀDHARMYA-fruit + sarga-pralaya-immunity → BG-14.3-4 = mama-yonir-mahad-brahma + garbha-planting doctrine → BG-14.5-18 = 3-guṇa-detailed-characterization → BG-14.19-20 = guṇātīta-state → BG-14.21-25 = guṇātīta-lakṣaṇa + behavior-catalog → BG-14.26-27 = bhakti-as-guṇātīta-means + closing-coda. Doctrinal-progression from 0492 (BG-14.1 supreme-jñāna-announcement) to 0493: ANNOUNCEMENT → FRUIT-STATEMENT. The 14.64-14.66 preface-question sets up BG-14.3's cosmogenesis-answer.