संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 257 of 4582

Abhanga 257

This abhang names a violence-religion combination that is real in any era:

When violence is being-done with religion-as-cover — and you have to recognize this register
When vows to sēndara-deity (= painted-stone made-into-deity) are made — and you accept this critique
When the children dance, the body hurts when scratched — and you receive the closing-image

The verse

आणिकांच्या कापिती माना । निष्ठ‍पणा पार नाहीं ॥१॥ करिती बेटे उसणवारी । यमपुरी भोगावया ॥ध्रु.॥ सेंदराचें दैवत केलें । नवस बोले तयासि ॥२॥ तुका म्हणे नाचति पोरें । खोडितां येरें अंग दुखे ॥३॥

Literal translation

English: They cut others' necks — no end of cruelty. They make borrowing-bonds (with each other) — to enjoy yamapurī. They made the sēndara into a deity — vow is spoken to it. Tuka says: when the children dance — scratched — the body hurts.

मराठी: आणिकांच्या कापिती माना — निष्ठ‍पणा पार नाहीं. करिती बेटे उसणवारी — यमपुरी भोगावया. सेंदराचें दैवत केलें — नवस बोले तयासि. तुकाराम म्हणतात — नाचति पोरें — खोडितां येरें अंग दुखे.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
आणिकांच्या कापिती माना "(they) cut others' necks"
निष्ठ‍पणा पार नाहीं "niṣṭhura-paṇā (cruelty / hard-heartedness) — no pāra (end)"
करिती बेटे उसणवारी "make uṣaṇa-vārī (borrowing-bond)"
यमपुरी भोगावया "to enjoy yamapurī (death-city)"
सेंदराचें दैवत केलें "(they) made the sēndara (red-paint / vermilion-stone) into a daivata (deity)"
नवस बोले तयासि "vow (is) spoken to it"
नाचति पोरें खोडितां येरें अंग दुखे "(when) children dance — scratched — the body hurts (the body of the dance hurts when scratched)"

What it means

A short anti-violence-with-religion-cover abhang. Three accusations:

  1. आणिकांच्या कापिती माना — निष्ठ‍पणा पार नाहींcut others' necks — no end of cruelty. The violent-claimants. Cutting others' necksliteral violence in the religious-frame (perhaps: animal-sacrifice, oppressing other-traditions, social-violence in the name of religion). The cruelty has no end / no shore.

  2. करिती बेटे उसणवारी — यमपुरी भोगावयाmake borrowing-bonds — to enjoy yamapurī. The karma-borrowing. Uṣaṇa-vārīborrowing-bonds, mutual-debt-arrangements. The implication: by participating in violence-cycles, they create karmic-borrowings between each other that they will jointly enjoy in yamapurī (death-city / hell). The violence-cycle is also a debt-cycle.

  3. सेंदराचें दैवत केलें — नवस बोले तयासिmade the sēndara into a deity — vow spoken to it. The fake-deity-making. Sēndara is vermilion-paint used to anoint stones; the painted-stone becomes a "deity"; vows are made to it. The fake-deity is the receiver-of-vows. (Compare 244's of-the-deva while disrespecting-the-deva.)

  4. तुका म्हणे नाचति पोरें — खोडितां येरें अंग दुखेTuka says: the children dance — scratched, the body hurts. The closing-image is opaque but suggestive. Likely-readings:

  5. When the children dance (= when the fake-claimants perform their religious-show) — if anyone scratches (= challenges, examines, exposes), the body hurts (= the real-pain of the fake is exposed). The fake-show cannot withstand scrutiny.
  6. Or: the dancing is shallow; the slightest scratch reveals the underlying-pain.

[T]

For someone today

This abhang names a violence-religion combination that is real in any era:

  1. Recognize violence-with-religion-cover. Āṇikāñcyā kāpitī mānā. When cutting others' necks (literal or figurative — oppressing, harming, scapegoating) is being done with religious-justification, recognize this as the violence-with-cover mode.

  2. Violence creates karma-borrowings to be enjoyed in yamapurī. Karitī bēṭē uṣaṇa-vārī — yamapurī bhōgāvayā. Don't think the violence is one-sided; participants are mutually-borrowing-karma. The borrowing will be paid in yamapurījointly.

  3. Watch for sēndara-deity* making. Sēndarācēm daivata kelē. When some object / person / role has been painted (= elevated by external-decoration) into a deity, and vows are being made to it — recognize this as fake-deity making. The real-deity is not made by sēndara-painting; the fake-claim of deity-status is what is created by it*.

  4. Fake-shows hurt when scratched. Khōḍitām yērēm anga dukhē. The fake-show / fake-religion / fake-claimcannot withstand scrutiny. The scratch (= challenge, examination, naming) reveals the underlying-pain. If your show / claim / form hurts when scratched, the form is fake.

For today: in any era, violence-with-religion-cover is real; fake-deities are made by sēndara-painting; participants mutually-borrow-karma. The test of fake-form is can it withstand scratch. Real-form remains; fake-form body-hurts.

मराठी: ही ओवी एक violence-religion combination — कोणत्याही era मध्ये real — नाव सांगते:

  1. Violence-with-religion-cover ओळखा. आणिकांच्या कापिती माना. Religious-justification सह इतरांच्या मानता कापणं (literal किंवा figurative — oppressing, harming, scapegoating) — violence-with-cover mode म्हणून ओळखा.

  2. Violence yamapurī मध्ये भोगायला karma-borrowings create करते. करिती बेटे उसणवारी — यमपुरी भोगावया. Violence one-sided नाही; participants mutually-karma-borrowing. Borrowing yamapurī मध्ये pay केलं जाईलjointly.

  3. Sēndara-deity-making पाहा. सेंदराचें दैवत केलें. कोणतीही object / व्यक्ती / roleexternal-decoration ने deity मध्ये elevate केलं आणि vows केले जात आहेतfake-deity making ओळखा. Real-deity sēndara-painting ने बनत नाही; deity-status चा fake-claim त्याने create होतो.

  4. Fake-shows scratched होताना hurt होतात. खोडितां येरें अंग दुखे. Fake-show / fake-religion / fake-claimscrutiny withstand करू शकत नाही. Scratch (= challenge, examination, naming) underlying-pain reveal करतो. तुमचा show / claim / form scratched होताना hurt होत असेलform fake.

आज: कोणत्याही era मध्ये violence-with-religion-cover real; fake-deities sēndara-painting ने बनतात; participants mutually-karma-borrow करतात. Fake-form चा test — scratch withstand करू शकतो का. Real-form राहतं; fake-form body-hurts.

Where this applies

Related verses