संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3147 of 4582

Abhanga 3147

Tukārām's extreme-petition. Hear, O Deva, my entreaty — placing (my) head at (your) feet. I have come close, abandoning doubt — face-to-face, one-on-one. Wherever (my cry) reaches (your) feet — I have made a trade of this life. Place liberation in my hands — making (me) forcefully-insistent and saying so. The verse permits the bhakti-extreme-petition: uddhāra-in-hands, karakara-insistence.

Tukārām's give-uddhāra-in-my-hands-forcefully extreme-petition

The verse

ऐका जी देवा माझी विनवणी । मस्तक चरणीं ठेवीतसें ॥१॥ सन्निध पातलों सांडूनियां शंका । सन्मुख चि एकाएकीं पुढें ॥ध्रु.॥ जाणविलें कोठें पावे पायांपाशीं । केली या जिवासी साटी म्हुण ॥२॥ तुका म्हणे माझे हातीं द्या उद्धार । करीं करकर म्हणवूनि ॥३॥

Literal translation

Aikā jī Devā mājhī vinavaṇīhear, Deva, my vinavanī; mastaka charaṇīm ṭhevītsēplacing mastaka at charaṇa. Sannidha pātalōm sāṇḍūnīyām śankāI came close, abandoning śankā; sanmukha chi eka-ekīm puḍheface-to-face, one-on-one. Jāṇavile kōṭhe pāve pāyāmpāśīmwherever (it) is known, reaches the pāya; kelī yā jivāsī sāṭī mhuṇa(I) have made a sāṭī of this jīva. Tukā mhaṇe mājhe hātīm dyā uddhāraTukā says: place uddhāra in my hands; karīm karakara mhaṇavūnīmaking karakara, saying so.

What it means

A 3-verse extreme-petition by Tukārām. The claim: Hear-my-vinavanī, Deva, with-head-at-feet. I-came-close, abandoning-doubt — face-to-face. Wherever-(the-cry)-reaches-pāya — I-made-sāṭī (trade) of-my-jīva. Place-uddhāra-in-my-hands — make-me-karakara (forcefully-insistent).

The closing-claim place-uddhāra-in-my-hands is striking — the bhakta-asks-for-uddhāra-as-physical-possession, not-promised-but-given-in-hand.

For someone today

Tukārām's extreme-petition. Hear, O Deva, my entreaty — placing (my) head at (your) feet. I have come close, abandoning doubt — face-to-face, one-on-one. Wherever (my cry) reaches (your) feet — I have made a trade of this life. Place liberation in my hands — making (me) forcefully-insistent and saying so. The verse permits the bhakti-extreme-petition: uddhāra-in-hands, karakara-insistence.

Where this applies