संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3148 of 4582

Abhanga 3148

Tukārām's realization: the dualistic-mind itself caused the duḥkha; you were always-near. The mature-bhakti recognition.

Tukārām's mī-tūm-paṇa-was-the-duḥkha; you-were-near-all-along realization

The verse

बैसलों तों कडियेवरी । नव्हें दुरी वेगळा ॥१॥ घडलें हें बहुवा दिसां । आतां इच्छा पुरवीन ॥ध्रु.॥ बहु होता जाला सीण । नाहीं क्षण विसांवा ॥२॥ दुःखी केलें मीतूंपणें । जवळी नेणें होतें तें ॥३॥ पाहात जे होतों वास । ते चि आस पुरविली ॥४॥ तुका म्हणे मायबापा । झणी कोपा विठ्ठला ॥५॥

Literal translation

Baisalōm tōm kaḍiyevarīI was sitting on (your) lap; navhe duri vegaḷānot far, not separate. Ghaḍale he bahuvā disāmthis happened over many days; ātām ichchhā puravīnanow fulfill (the) ichchhā. Bahu hōtā jālā sīṇathere was much sīṇa; nāhī kṣaṇa visāmvānot a kṣaṇa of viśāmvā. Duḥkhī kele mī-tūm-paṇemade duḥkhī by mī-tūm-paṇa; javaḷī neṇe hōte te(you were) near, didn't-know. Pāhāta je hōtōm vāsawhat I was watching-for; te chi āsa puravilīthat āśā is fulfilled. Tukā mhaṇe māyabāpāTukā says: māyabāpa; jhaṇī kōpā Viṭhṭhalādon't get angry, Viṭhṭhala.

What it means

A 5-verse realization text by Tukārām: the suffering was mī-tūm-paṇa (the sense of I-and-you-as-separate) — the Lord was near all along, just unrecognized.

For someone today

Tukārām's realization: the dualistic-mind itself caused the duḥkha; you were always-near. The mature-bhakti recognition.

Where this applies