संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3654 of 4582

Abhanga 3654

Manāchiye sākṣī jālī sāngōm māta — by mind's witness, telling-story; sakaḷa vrttānta āpalā tō — all account is mine.

Tukārām's mana-witness; without-Lord, exposed-in-laukika

The verse

मनाचिये साक्षी जाली सांगों मात । सकळ वृत्तांत आपला तो ॥१॥ तुम्हां परामृश घेणें सत्ताबळें । धरितां निराळें कैसीं वांचों ॥ध्रु.॥ मी माझें सांडून यावया पसारा । आणीक दातारा काय काज ॥२॥ तुका म्हणे आम्ही तुजविण एका । निढळें लौकिका माजी असों ॥३॥

Literal translation

Manāchiye sākṣī jālī sāngōm mātaby mind's witness, telling-story; sakaḷa vrttānta āpalā tōall account is mine. Tumhām parāmrśa gheṇe sattābaḷeyou take paramṛśa by authority-strength; dharitām nirāḷe kaisīm vāmchōmholding separate, how (do we) live. Mī mājhe sāṇḍūna yāvayā pasārāabandoning mī-mājhe, coming to pasāra; āṇīka dātārā kāya kājato whom else is the work, dātāra. Tukā mhaṇe āmhī tujaviṇa ekāTukā says: we without you alone; niḍhaḷe laukikā mājī asōmstay niḍhaḷe in laukika.

What it means

Tukārām's mind-witness petition: without-you, mī-mājhe-abandoned, in-pasāra (open), niḍhaḷe (exposed).

For someone today

The vulnerability of-the-bhakta who-has-renounced-and-still-needs-recognition.

Where this applies