Abhanga 3947
Bhūmīvari kōṇa aisā — on bhūmi, who is such; gāñjūm śake Harichyā dāsā — can oppress Hari's dāsa.
The verse
भूमीवरि कोण ऐसा । गांजूं शके हरिच्या दासा ॥१॥
सुखें नाचा हो कीर्त्तनीं । जयजयकारें गर्जा वाणी ॥ध्रु.॥
काळा सुटे पळ । जाती दुरितें सकळ ॥२॥
तुका म्हणे चित्तीं । सांगूं मानाची हे निति ॥३॥
Literal translation
Bhūmīvari kōṇa aisā — on bhūmi, who is such; gāñjūm śake Harichyā dāsā — can oppress Hari's dāsa. Sukhe nāchā hō kīrtanīm — happily dance in kīrtana; jayajayakāre garjā vāṇī — with jayajaya-kāra roar vāṇī. Kāḷā suṭe paḷa — kāḷa flees; jātī duritē sakaḷa — all duritas go. Tukā mhaṇe chittīm — Tukā says: in chitti; sāngūm māṇāñcī he niti — I'll tell this māṇa-nīti.
What it means
A short 3-verse bhakta-confidence text by Tukārām.
The claim: No-one-on-earth can-oppress-Hari's-dāsa. Dance-in-kīrtana; jayajaya-kāra; Time-flees, sins-go. This-is-the-honor-policy.
Pairs with 3137 (kaḷi-kāḷa-under-our-hand).
For someone today
Tukārām's bhakta-confidence text. On the earth — who is such — who can oppress the dāsa of Hari? Happily dance in kīrtana; with victory-victory, roar (your) speech. Time flees; all sins go. In the heart, I tell (you) — this is the honor-policy. The verse permits the canonical bhakta-confidence: Hari-dāsa-is-untouchable.
Where this applies
- Tukārām's no-one-on-earth-can-oppress-Hari's-dāsa confidence-text
- Companion to 3137 (kaḷi-kāḷa-under-our-hand)