Abhanga 4233
Gōpīchandana mudrā dharaṇe — the gōpīchandana mudrā to wear; āmhām leṇe vaiṣṇavām — our leṇa, we Vaiṣṇavas.
The verse
गोपीचंदन मुद्रा धरणें । आम्हां लेणें वैष्णवां ॥१॥
मिरवूं अळंकार लेणें । हीं भूषणें स्वामीचीं ॥ध्रु.॥
विकलों ते सेवाजीवें । एक्या भावें एकविध ॥२॥
तुका म्हणे शूर जालों । बाहेर आलों संसारा ॥३॥
Literal translation
Gōpīchandana mudrā dharaṇe — the gōpīchandana mudrā to wear; āmhām leṇe vaiṣṇavām — our leṇa, we Vaiṣṇavas. Miravūm aḷankāra leṇe — we show-off the aḷankāra and leṇa; hīm bhūṣaṇe svāmīñcīm — these are the svāmī's bhūṣaṇas. Vikalōm te sevā-jīve — I have been sold to sevā-jīva; ekyā bhāve ekavidha — with one bhāva, eka-vidha. Tukā mhaṇe śūra jālōm — Tukā says: I have become a śūra; bāhera ālōm samsārā — I have come out of samsāra.
What it means
A canonical 3-verse Vaiṣṇava-identity text. Gōpīchandana-mudrā as Vaiṣṇava ornament; sold-to-sevā-jīva; one-fold-bhāva; became-śūra-out-of-samsāra.
For someone today
Tukārām's claim: the-forehead-mark proudly-worn is the master's-honor; sevā-life makes-me-a-hero.
Where this applies
- ★ Canonical Vaiṣṇava-identity text with-gōpīchandana-mudrā
- Śūra-jālōm-out-of-samsāra canonical