संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.

Cluster 0482 — BG-13.27 — *samam sarveṣu bhūteṣu tiṣṭhantam parameśvaram — vinaśyatsv avinaśyantam yaḥ paśyati sa paśyati*

BG-13.27

Sanskrit

समं सर्वेषु भूतेषु तिष्ठन्तं परमेश्वरम् । विनश्यत्स्वविनश्यन्तं यः पश्यति स पश्यति ॥२७॥

Translation

SAMAM (EQUALLY-the-SAME) in ALL BEINGS STANDING the PARAMEŚVARA — AMID-the-PERISHING the IM-PERISHABLE — WHO SEES THIS — sa paśyati (HE TRULY SEES).

Function

BG-13.27 delivers the iconic SAMA-DARŚANA pivot-verse of adhyāya-13. The verse compounds three iconic pedagogical-moves:

(i) SAMAM-IN-ALL-BEINGS + STANDING-PARAMEŚVARA — the iconic SAMA-DARŚANA equanimous-vision formula, joining the FIVE iconic SAMA-DARŚANA pivot-verses across the entire BG (BG-5.18 + BG-6.29-30 + BG-9.29 + BG-13.27 + BG-18.20-22).

(ii) VINAŚYAT-AVINAŚYAT paradox-pair — distinguishing the PERISHING-bhūta-domain from the IM-PERISHABLE PARAMEŚVARA — directly answering BG-13.26's KṢETRA-KṢETRAJÑA-SAṂYOGA-source-of-CARĀCARA by naming the IM-PERISHABLE PARAMEŚVARA standing amid the perishing-multiplicity.

(iii) The iconic sa paśyati hammer-conclusion — declaring that this EQUANIMOUS-VISION ALONE constitutes TRUE-SEEING.

Jñāneśvar's 12-ovi Treatment

Jñāneśvar's expansive treatment (13.1057-13.1068) renders the verse with extraordinary pedagogical-elevation in 4 architectural blocks.

(a) 13.1057-13.1060 — MULTIPLICITY-ACKNOWLEDGEMENT Block (4 ovis)

  • 13.1057 — paṭa-tantu CLOTH-THREAD foundational-unity-image + DEEP-EYE instruction (paim paṭatva tantu navhē — tarī tantūsī-ci tēm āhē — aisām khōlīm ḍōḷām pāhēm — aikya hēm gā).

  • 13.1058 — bhūta-MULTIPLICITY pratīti-EMPIRICAL-VERIFICATION instruction (bhūtēm āghavīm-ci hōtī — ēkācīm ēka āhātī — parī tūm pratītī — yāmcī ghē pām).

  • 13.1059 — THREE-BHŪTA-DIFFERENCE-MARKERS enumeration: NAMES + CONDUCTS + DRESSES all different (yāmcīm nāmēm-hī ānānēm — anārisīm vartanēm — vēṣa-hī sināñē — āghavēyāmcē).

  • 13.1060 — KIRĪṬĪ-koṭi-janma-no-escape warning (aisēm dēkhōni kirīṭī — bhēda sūsī hana pōṭīm — tarī janmāciyā kōṭī — na lāhasī nighōm).

(b) 13.1061-13.1065 — UNITY-DISCLOSURE 5-SIMILE Block (5 ovis)

  • 13.1061 — GOURD-PLANT one-plant-many-fruits (paim nānā-prayōjana-śīḷēm — dīrghēm vakrēm vartuḷēm — hōtī ēkācīm-ci phaḷēm — tumbiṇīyēcīm).

  • 13.1062 — BŌRĪ-TREE substance-intact-regardless-of-shape (hōtu kām ujū vānkuḍēm — parī bōrīcē hēm na mōḍē — taisī bhūtēm avaghaḍēm — parī vastu ujū).

  • 13.1063 — CHARCOAL-SPARK-HEAT many-sparks-one-fire (angāra-kaṇīm bahuvasīm — uṣṇatā samāna jaiśī — taisā nānā-jīva-rāśīm — parēśu asē).

  • 13.1064 — SKY-FILLING-RAIN-STREAMS-ONE-WATER (gagana-bharī dhārā — parī pāṇī ēka-ci vīrā — taisā yā bhūtākārā — sarvāngīm tō).

  • 13.1065 — iconic GHAṬA-MAṬHA-VYOMA pot-monastery-SKY Vedāntic limiting-adjuncts pedagogy (hēm bhūta-grāma viṣama — parī vastū tē ēthē sama — ghaṭa-maṭhīm vyōma — jimyāparī) — the most-elevated philosophical simile of the cluster, echoing Śankara's iconic GHAṬĀKĀŚA-MAṬHĀKĀŚA upādhi-pedagogy.

(c) 13.1066 — VINAŚYAT-AVINAŚYAT Paradox-Pair (1 ovi)

  • 13.1066 — iconic SUVARṆA-KEYŪRA gold-ornament image (hā nāśatām bhūtābhāsu — ēthē ātmā tō avināśu — jaisā kēyūrādikīm kasu — suvarṇācā) — Chāndogya 6.1.4-6 echoes — the PERMANENT GOLD-substance amid the changing-ornament-forms.

(d) 13.1067-13.1068 — sa paśyati HAMMER-CONCLUSION Block (2 ovis)

  • 13.1067 — JĪVA-DHARMA-HĪNU + JĪVA-ABHINNU bhēdābheda-formula + SUNAYANA-TRUE-SEER (ēvam jīva-dharma-hīnu — jō jīvēmsīm abhinnu — dēkha tō sunayanu — jñāniyām mājīm) — the iconic Vedāntic bhēdābheda formula: PARAMEŚVARA NEITHER-different-NOR-identical to jīvas.

  • 13.1068 — iconic JÑĀNA-EYE-OF-THE-EYED VĪREŚA-vocative + STUTI-disclaimer + BHĀGYAVANTA-declaration (jñānācā ḍōḷā ḍōḷasām — mājīm ḍōḷasu tō vīreśā — hē stuti nōhē bahuvasā — bhāgyācā tō) — closing the iconic ring-composition: opening DEEP-EYE (13.1057) culminates in closing JÑĀNA-EYE-OF-THE-EYED (13.1068).

Iconic Marathi pedagogical elevations beyond the Sanskrit

  1. paṭa-tantu CLOTH-THREAD foundational-unity-image (13.1057) — the bhēdābheda-textile pedagogy: CLOTH-NESS is NOT THREAD yet EXISTS IN-the-THREAD-alone.

  2. The 5-SIMILE UNITY-DISCLOSURE block (13.1061-13.1065) — GOURD-PLANT one-plant-many-fruits + BŌRĪ-TREE substance-intact + CHARCOAL-SPARK-HEAT many-sparks-one-fire + SKY-FILLING-RAIN-STREAMS-ONE-WATER + iconic GHAṬA-MAṬHA-VYOMA pot-monastery-SKY Vedāntic limiting-adjuncts pedagogy.

  3. SUVARṆA-KEYŪRA gold-ornament image for VINAŚYAT-AVINAŚYAT (13.1066) — the iconic Vedāntic ornament-gold pedagogy of PERMANENT-substance-amid-changing-forms, echoing Chāndogya 6.1.4-6.

  4. The JĪVA-DHARMA-HĪNU + JĪVA-ABHINNU + SUNAYANA + JÑĀNA-EYE-OF-THE-EYED + BHĀGYAVANTA closing constellation (13.1067-13.1068) — the iconic Vedāntic bhēdābheda-formula + the Marathi ring-composition eye-pedagogy from DEEP-EYE (KHŌLĪṂ-ḌŌḶĀṂ) at 13.1057 to JÑĀNA-EYE-OF-THE-EYED at 13.1068.

Arc-position

BG-13.27 stands within the adhyāya-13 PRAKṚTI-PURUṢA + KṢETRA-KṢETRAJÑA further-distinctions block (BG-13.19-34), following the FOUR-PATH-CATALOG (BG-13.24-25) + KṢETRA-KṢETRAJÑA-SAṂYOGA-source-of-CARĀCARA (BG-13.26). The chapter's argument: BG-13.1-2 = KṢETRA-KṢETRAJÑA-VIBHĀGA → BG-13.3-6 = KṢETRA-DEFINITION → BG-13.7-11 = JÑĀNA-19-VIRTUE-CATALOG → BG-13.12-17 = JÑEYA-DEFINITION → BG-13.18 = TERMINAL-SUMMARY → BG-13.19-23 = PRAKṚTI-PURUṢA + GUṆA-doctrine → BG-13.24-25 = FOUR-PATH-CATALOG → BG-13.26 = KṢETRA-KṢETRAJÑA-SAṂYOGA-source-of-CARĀCARA → BG-13.27 = iconic SAMA-DARŚANA pivot-verse → BG-13.28-34 = chapter-closing distinctions. Doctrinal-progression from 0481 (BG-13.26 KṢETRA-KṢETRAJÑA-SAṂYOGA-source-of-CARĀCARA) to 0482: BHŪTA-GENESIS → BHŪTA-TRUE-VISION. The next cluster (0483) extends with BG-13.28's iconic SAMA-DARŚANA fruit-statement samam paśyan hi sarvatra... tato yāti parām gatim.