Abhanga 487
English: Blessings — to that jāti — āvaḍī of deva in citta.
The verse
आशीर्वाद तया जाती । आवडी चित्तीं देवाची ॥१॥ कल्याण ती असो क्षेम । वाढे प्रेम आगळें ॥ध्रु.॥ भक्तिभाग्यगांठी धन । त्या नमन जीवासी ॥२॥ तुका म्हणे हरिचे दास । तेथें आस सकळ ॥३॥
Literal translation
English: Blessings — to that jāti — āvaḍī of deva in citta. Kalyāṇa — kṣema — prema grows āgaḷē. Bhakti-bhāgya-tied dhana — to that jīva — namō. Tuka says: Hari's dāsa — there — āśā of all.
मराठी: आशीर्वाद तया जाती — आवडी चित्तीं देवाची. कल्याण ती असो क्षेम — वाढे प्रेम आगळें. भक्तिभाग्यगांठी धन — त्या नमन जीवासी. तुकाराम म्हणतां — हरिचे दास — तेथें आस सकळ.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| आशीर्वाद तया जाती आवडी चित्तीं देवाची | "blessings — to that jāti — āvaḍī of deva in citta" |
| कल्याण ती असो क्षेम वाढे प्रेम आगळें | "kalyāṇa — kṣema — prema grows āgaḷē" |
| भक्तिभाग्यगांठी धन त्या नमन जीवासी | "bhakti-bhāgya-tied dhana — to that jīva — namō" |
| हरिचे दास तेथें आस सकळ | "Hari's dāsa — there — āśā of all" |
What it means
A short blessings-to-the-bhakta-jāti abhang. First of the Hari-dāsa-blessings cluster (487-490 with ॥५॥ closing at 0490). Three claims:
-
आशीर्वाद तया जाती — आवडी चित्तीं देवाची — blessings to that jāti — āvaḍī of deva in citta. The opening-blessing: blessings to that jāti (kind / type of person) — who has āvaḍī (preference / love) of deva in citta. Recognition by inner-stance.
-
कल्याण ती असो क्षेम — वाढे प्रेम आगळें — kalyāṇa — kṣema — prema grows āgaḷē. The blessing-content: let kalyāṇa (welfare) and kṣema (well-being) be theirs; let prema grow āgaḷē (excellently). Welfare-and-prema-growth.
-
भक्तिभाग्यगांठी धन — त्या नमन जीवासी — bhakti-bhāgya-tied dhana — to that jīva, namō. The namō-recognition: the bhakti-bhāgya-gāṭha (the knot of bhakti-fortune) tied (their) dhana; to that jīva — namō. Wealth-tied-to-bhakti-fortune deserves namō*.
-
तुका म्हणे हरिचे दास — तेथें आस सकळ — Tuka says: Hari's dāsa — there, āśā of all. The closing-claim: Tuka says: at Hari's dāsa — there is the place of āśā (hope / desire) of all. Only-the-Hari-dāsa is the place of all-asking. Compare 0459 namō to Hari-dāsa, where all icchā fulfilled; same Hari-dāsa-as-fulfillment-place claim.
[T]
For someone today
This abhang names the blessings-to-bhakta-jāti-Hari-dāsa-only-āśā register:
-
Bless the jāti whose citta has āvaḍī of deva*. Āvaḍī cittīm devācī. Don't bless by external-marks; bless by the citta's āvaḍī-of-deva. Inner-recognition*.
-
Wish them kalyāṇa, kṣema, and prema-growth*. Kalyāṇa kṣema — prema āgaḷē. Standard blessings, but extended to prema-growth — the bhakti-specific blessing*.
-
Bow to those whose wealth is bhakti-bhāgya*-tied. Bhakti-bhāgya-gāṭha dhana — namō. The wealth that is bhakti-fortune-tied (= used for or gained from bhakti) deserves namō.
-
Hari's dāsa is the place of all āśā*. Hari-dāsa āśā sakaḷa. Don't wander other places for desires; the Hari-dāsa is where all-desires are fulfilled. Single-place-of-asking*.
For today: bless by inner-citta-recognition; wish prema-growth specifically; bow to bhakti-fortune-wealth; go only to Hari-dāsa for fulfillment.
This abhang is Tukaram's-bhakta-jāti-blessing register — recognizing the bhakta-tribe by inner-stance and naming the Hari-dāsa as the only-place-of-asking. Compare 0345 marks of saint-darśana-attractor; same bhakta-mark recognition register.
मराठी: ही ओवी blessings-to-bhakta-jāti-Hari-dāsa-only-āśā register नाव सांगते:
-
ज्या jāti च्या citta मध्ये āvaḍī of deva* आहे — त्यांना bless करा. आवडी चित्तीं देवाची. External-marks ने bless नका; citta च्या āvaḍī-of-deva ने bless करा. Inner-recognition*.
-
त्यांना kalyāṇa, kṣema, आणि prema-growth* wish करा. कल्याण क्षेम — प्रेम आगळें. Standard blessings, पण prema-growth extended — bhakti-specific blessing*.
-
Bhakti-bhāgya-tied wealth वाल्यांना bow करा. भक्ति-भाग्य-गाँठी धन — नमन. जे wealth bhakti-fortune-tied (= bhakti साठी वापरलं किंवा bhakti मधून गोठवलं) — namō deserve*.
-
Hari चा dāsa — सर्व āśā* चं place. हरि-दास आस सकळ. Desires साठी इतर places wandering नका; Hari-dāsa तिथे सर्व-desires fulfill होतात. Single-place-of-asking*.
आज: Inner-citta-recognition ने bless करा; Specifically prema-growth wish करा; Bhakti-fortune-wealth ला bow करा; Fulfillment साठी फक्त Hari-dāsa कडे जा.
Tukaram च्या bhakta-jāti-blessing register — Bhakta-tribe ला inner-stance ने recognize आणि Hari-dāsa ला only-place-of-asking म्हणून name. 0345 marks of saint-darśana-attractor compare; same bhakta-mark recognition register.
Where this applies
- Bless by inner-āvaḍī. Not external-marks.
- Wish prema-growth specifically. Bhakti-blessing.
- Bow to bhakti-fortune wealth. Recognition.
- Hari-dāsa is the only place of āśā. Single-fulfillment-site.