संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 585 of 4582

Abhanga 585

English: Bhāva — deva ucita — bhāva itself — bhagavanta.

When bhāva itself is bhagavanta — no separation — and you have to recognize this register
When barāḍī are close to the deva — and you accept this anti-status claim
When the lābha is for the truly-qualified — and you receive this filter

The verse

भाव देवाचें उचित । भाव तोचि भगवंत ॥१॥ धन्यधन्य शुद्ध जाती । संदेह कैंचा तेथें चित्तीं ॥ध्रु.॥ बहुत बराडी । देवजवळी आवडी ॥२॥ तुका म्हणे हें रोकडें । लाभ अधिकारी चोखडे ॥३॥

Literal translation

English: Bhāva — deva ucitabhāva itself — bhagavanta. Dhanya-dhanyaśuddha-jātisamdēhacitta — what? Many barāḍī — deva-near — āvaḍī. Tuka says: rōkaḍalābhaadhikārī cōkhaḍē.

मराठी: भाव देवाचें उचित — भाव तोचि भगवंत. धन्यधन्य शुद्ध जाती — संदेह कैंचा तेथें चित्तीं?. बहुत बराडी — देवजवळी आवडी. तुकाराम म्हणतां — हें रोकडें — लाभ अधिकारी चोखडे.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
भाव देवाचें उचित "bhāva — deva ucita"
भाव तोचि भगवंत "bhāva itself — bhagavanta"
धन्यधन्य शुद्ध जाती "dhanya-dhanyaśuddha-jāti"
संदेह कैंचा तेथें चित्तीं "samdēhacitta — what?"
बहुत बराडी "many barāḍī"
देवजवळी आवडी "deva-near — āvaḍī"
तुका म्हणे हें रोकडें "rōkaḍa"
लाभ अधिकारी चोखडे "lābhaadhikārī cōkhaḍē"

What it means

A bhāva-is-bhagavanta-barāḍī-close-to-deva abhang. Anti-status / pure-bhāva register. Three claims:

  1. भाव देवाचें उचित — भाव तोचि भगवंतbhāva — deva-ucita — bhāva itself — bhagavanta. The opening-equation-claim: bhāva is the deva's ucita (proper / fitting / appropriate-thing); bhāva itself is bhagavanta. Bhāva-is-not-just-a-means-but-the-deva-Himself. Identity-claim: bhāva ≡ bhagavanta.

  2. धन्यधन्य शुद्ध जाती — संदेह कैंचा तेथें चित्तीं — बहुत बराडी — देवजवळी आवडीdhanya-dhanya — śuddha-jāti — samdēha — citta — what? — many barāḍī — deva-near — āvaḍī. The pure-jāti-and-barāḍī-claim: blessed, blessed (dhanya-dhanya) is the śuddha-jāti (pure-kind = those-with-pure-bhāva, regardless of social-jāti); what samdēha (doubt) can there be in the citta about that?; many barāḍī (humble-mendicants, poor-bhaktas) are close to the deva āvaḍī (with love). Pure-bhāva-makes-the-jāti-pure; the barāḍī (poor-mendicants) are deva-loved. Anti-status-claim: barāḍī-status-doesn't-bar-deva-closeness*.

  3. तुका म्हणे हें रोकडें — लाभ अधिकारी चोखडेTuka says: rōkaḍa — lābha — adhikārī cōkhaḍē. The closing-cash-and-qualification-claim: Tuka says: this is rōkaḍa (cash, real, ready); the lābha (gain) is for the adhikārī cōkhaḍē (truly-qualified, the pure-eligible). Real-gain-for-the-truly-qualified-not-merely-status.

[T]

For someone today

This abhang names the bhāva-is-bhagavanta-barāḍī-close-to-deva register:

  1. Bhāva is the deva's ucita; bhāva itself is bhagavanta. Bhāva — deva-ucita — bhagavanta. Identity-claim: bhāva = bhagavanta. Recognize-the-equation*.

  2. Dhanya śuddha-jāti; no samdēha in citta. Dhanya-dhanya śuddha-jāti — samdēha kainca? The pure-bhāva jāti is blessed; no doubt in citta. Pure-bhāva-is-the-jāti-not-birth*.

  3. Many barāḍī* are deva-loved. Bahuta barāḍī — deva-jaḷaḷī āvaḍī. The poor-mendicants are close to the deva; status-doesn't-bar-closeness. Anti-status-claim*.

  4. The lābha is rōkaḍa* — for the truly-qualified. Rōkaḍa lābha — adhikārī cōkhaḍē. Real-gain is for the pure-eligible, not status-eligible. Truly-qualified-receive*.

For today: the bhāva itself is bhagavanta — no separation; pure-bhāva makes the jāti-blessed regardless of social-status; many barāḍī are deva-close; real-gain is for the truly-qualified.

This abhang is Tukaram's bhāva-is-bhagavanta-anti-status registerone of the strongest bhāva-priority statements. Compare 0573 bhāva-tārīla-pāṣāṇa; same bhāva-priority but here with the bhāva = bhagavanta identity. The barāḍī-deva-jaḷaḷī-āvaḍī claim is anti-elite: poor-mendicants are close to the deva.

मराठी: ही ओवी bhāva-is-bhagavanta-barāḍī-close-to-deva register नाव सांगते:

  1. Bhāva देवाचा ucita; bhāvabhagavanta. Bhāva — देव-ucita — bhagavanta. Identity-claim: bhāva = bhagavanta. Equation-recognize*.

  2. Dhanya śuddha-jāti; cittasamdēha नाही. Dhanya-dhanya śuddha-jāti — samdēha kainca? Pure-bhāva jāti blessed; citta त doubt नाही. Pure-bhāva jāti, birth नाही*.

  3. Many barāḍī* देवप्रिय. Bahuta barāḍī — देव-जवळी आवडी. Poor-mendicants देव-close; status-closeness-bar-नाही. Anti-status-claim*.

  4. Lābha rōkaḍa — truly-qualified साठी. Rōkaḍa lābha — adhikārī cōkhaḍē. Real-gain pure-eligible साठी, status-eligible नाही. Truly-qualified-receive*.

आज: Bhāvabhagavanta — separation नाही; pure-bhāva jāti-blessed करतं social-status-regardless; many barāḍī देव-close; Real-gain truly-qualified साठी*.

Tukaram च-bhāva-is-bhagavanta-anti-status-registerStrongest bhāva-priority statements पैकी एक. 0573 bhāva-tārīla-pāṣāṇa compare; तीच bhāva-priority पण इथे bhāva = bhagavanta identity. Barāḍī-deva-jaḷaḷī-āvaḍī claim anti-elite: poor-mendicants देव-close.

Where this applies

Related verses