संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 604 of 4582

Abhanga 604

English: Dōṣa flee by kīrtana — Your nāma-sankīrtana.

When dōṣa flee by kīrtana — was Your promise false? — and you have to recognize this register
When You fear pāpa, we fear re-birth — and you accept this honest-charge
When sevā wins kalikāḷa — and you receive this final-claim

The verse

दोष पळती कीर्तनें । तुझ्या नामें संकीर्तनें ॥१॥ हें कां करूं आदरिलें । खोटें वचन आपुलें ॥ध्रु.॥ तुम्ही पापा भीतां । आम्हां उपजावया चिंता ॥२॥ तुका म्हणे सेवा । कळिकाळा जिंकी देवा ॥३॥

Literal translation

English: Dōṣa flee by kīrtana — Your nāma-sankīrtana. Why this — taken up? — Your — khōṭē vacana? You fear pāpa — us — cintāupajaṇē. Tuka says: sevā — wins kalikāḷa — deva.

मराठी: दोष पळती कीर्तनें — तुझ्या नामें संकीर्तनें. हें कां करूं आदरिलें — खोटें वचन आपुलें?. तुम्ही पापा भीतां — आम्हां उपजावया चिंता. तुकाराम म्हणतां — सेवा — कळिकाळा जिंकी देवा.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
दोष पळती कीर्तनें "dōṣa flee — by kīrtana"
तुझ्या नामें संकीर्तनें "by Your nāma-sankīrtana"
हें कां करूं आदरिलें "why this — taken up?"
खोटें वचन आपुलें "Your — khōṭē vacana"
तुम्ही पापा भीतां "You fear pāpa"
आम्हां उपजावया चिंता "us — cintāupajaṇē"
सेवा "sevā"
कळिकाळा जिंकी देवा "wins kalikāḷa — deva"

What it means

A dōṣa-flee-by-kīrtana-Your-promise-sevā-wins-kalikāḷa abhang. Promise-leverage register. Three claims:

  1. दोष पळती कीर्तनें — तुझ्या नामें संकीर्तनेंdōṣa flee — kīrtana — Your nāma-sankīrtana. The opening-promise-claim: dōṣa (defects, sins) flee by kīrtana; by Your nāma's sankīrtana (recitation, congregational-singing). Kīrtana-makes-dōṣa-flee*. (The classical promise: nāma-sankīrtana removes dōṣa.)

  2. हें कां करूं आदरिलें — खोटें वचन आपुलें — तुम्ही पापा भीतां — आम्हां उपजावया चिंताwhy this — taken up? — Your — khōṭē vacana? — You fear pāpa — us — cintā — upajaṇē. The promise-leverage-charge: why was this ādarilē (taken up, undertaken) (by us)?; (was) Your vacana (word) — khōṭē (false)?; You fear pāpa; (while) for us — comes the cintā (worry) of upajaṇē (being-born = re-birth). We-took-up-the-bhakti-because-of-Your-promise; was-it-false?; You-fear-Your-own-pāpa, we-fear-rebirth; both-have-stakes. (The brilliant-rhetoric: the deva-fears-pāpa-of-breaking-promise; we-fear-rebirth — both have stakes; therefore, the deva must keep-the-promise.)

  3. तुका म्हणे सेवा — कळिकाळा जिंकी देवाTuka says: sevā — wins kalikāḷa — deva. The closing-sevā-wins-claim: Tuka says: sevā — wins kalikāḷa, deva. True-sevā-conquers-kalikāḷa. Final-claim*.

[T]

For someone today

This abhang names the dōṣa-flee-by-kīrtana-Your-promise-sevā-wins register:

  1. Dōṣa flee by kīrtana of Your nāma. Dōṣa — kīrtana — Your nāma. The classical-promise: nāma-sankīrtana-removes-dōṣa. Trust-the-promise*.

  2. Was Your vacana false? You fear pāpa; we fear upajaṇē*. Khōṭē vacana? — pāpa-bhīta — upajaṇē-cintā. Both have stakes: deva fears the pāpa-of-breaking-promise; we fear re-birth. Mutual-stakes-leverage*.

  3. Sevā wins kalikāḷa. Sevā — kalikāḷa-jinkē. True service-conquers-the-dark-age. Final-affirmation*.

For today: trust the classical-promise: kīrtana-of-the-nāma-removes-dōṣa; both deva and bhakta have stakes — deva-fears-pāpa, we-fear-rebirth; true-sevā-wins-kalikāḷa.

This abhang is Tukaram's promise-leverage-with-mutual-stakes registerthe brilliant-rhetoric: deva-fears-Your-own-promise's-broken-pāpa, we-fear-rebirth. Compare 0509 kṛpaṇa-deva-loses-nāma-jatana; same reputation-leverage but here with the mutual-fear-stakes. The kīrtana-dōṣa-flee claim is one of the most-often-quoted nāma-power statements.

मराठी: ही ओवी dōṣa-flee-by-kīrtana-Your-promise-sevā-wins register नाव सांगते:

  1. Dōṣa तुमच्या nāma च्या kīrtana ने पळतात. Dōṣa — kīrtana — Your nāma. Classical-promise: nāma-sankīrtana-dōṣa-remove. Promise-trust करा*.

  2. Vacana false होतं का? You pāpa घाबरता; आम्ही upajaṇē घाबरतो. Khōṭē vacana? — pāpa-bhīta — upajaṇē-cintā. दोघांचे stakes: देव promise-तोडण्याचा-pāpa घाबरतो; आम्ही re-birth घाबरतो. Mutual-stakes-leverage*.

  3. Sevā kalikāḷa जिंकते. Sevā — kalikāḷa-jinkē. True service-dark-age-conquer. Final-affirmation*.

आज: Classical-promise trust करा: nāma-kīrtana-dōṣa-remove; दोघांचे stakes — देव-pāpa-घाबरतो, आम्ही-rebirth; True-sevā-kalikāḷa-wins.

Tukaram च-promise-leverage-with-mutual-stakes-registerBrilliant-rhetoric: देव-Your-promise-broken-pāpa-घाबरतो, आम्ही-rebirth-घाबरतो. 0509 kṛpaṇa-deva-loses-nāma-jatana compare; तीच reputation-leverage पण इथे mutual-fear-stakes. Kīrtana-dōṣa-flee claim most-often-quoted nāma-power statements पैकी एक.

Where this applies

Related verses