संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 687 of 4582

Abhanga 687

English: In the gāyana-ranga — adbhuta-śakti in this body.

When the gāyana-rang awakens adbhuta-śakti in the body — and you have to recognize this register
When prēma floods without ebb — and you accept this image
When vāṇī is the mine of nāma-amṛta — and you receive this final image

The verse

गायनाचे रंगीं । शक्ति अद्भुत हे अंगीं ॥१॥ हें तों देणें तुमचें देवा । घ्यावी अखंडित सेवा ॥ध्रु.॥ अंगीं प्रेमाचें भरतें । नाहीं उतार चढतें ॥२॥ तुका म्हणे वाणी । नाम अमृताची खाणी ॥३॥

Literal translation

English: In the gāyana-rangaadbhuta-śakti in this body. This is Your gift, deva — take akhaṇḍita-sēvā. In the body — prēma-bharatē — no ebb, only rise. Tuka says: vāṇīnāma — mine of amṛta.

मराठी: गायनाच्या-रंगात — अद्भुत-शक्ती ह्या अंगांत. हें तुमचं देणं, देवा — अखंडित सेवा घ्यावी. अंगांत प्रेमाचं भरतें — उतार नाही, फक्त चढतें. Tuka म्हणे: वाणी — नाम अमृताची खाणी.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
गायनाचे रंगीं "in gāyana-ranga"
शक्ति अद्भुत हे अंगीं "adbhuta-śakti — this body"
हें तों देणें तुमचें देवा "this — gift — Yours, deva"
घ्यावी अखंडित सेवा "take — akhaṇḍita-sēvā"
अंगीं प्रेमाचें भरतें "body — prēma-bharatē"
नाहीं उतार चढतें "no utāra — only caḍhatē"
वाणी नाम अमृताची खाणी "vāṇīnāmaamṛta-khāṇī"

What it means

A gāyana-rang-adbhuta-śakti-bharatē-of-prēma-no-ebb-vāṇī-amṛta-khāṇī abhang. Gāyana-praise register. Three claims:

  1. गायनाच्या-रंगांत — अद्भुत-शक्ती — तुमचं देणं — अखंडित सेवा. Gāyana-as-divine-gift-claim. In the gāyana-ranga (the singing-festival, the kīrtana-celebration); this body has *adbhuta-śakti (wondrous-power); this is Your gift, deva; take akhaṇḍita-sēvā (unbroken-service). Singing-power-is-divine-gift; let-it-be-unbroken-service.

  2. प्रेमाचं-भरतें — उतार-नाही — चढतें-च. Prēma-flood-no-ebb-claim. In the body — the bharatē (flood, high-tide) of prēma; no utāra (ebb); only caḍhatē (rise / flow-rising). Prēma-flood-no-ebb-only-rise. (The bharatē image is from tides: bharatē is high-tide, utāra is low-tide; the bhakta's prēma is high-tide-only, never receding.)

  3. Tuka: वाणी — नाम अमृताची खाणी. Vāṇī-amṛta-khāṇī-claim. Tuka says: the vāṇī (speech-organ, the very-faculty-of-speech) is the khāṇī (mine, source) of nāma-amṛta (nāma-nectar). Vāṇī-as-the-mine-of-nāma-amṛta. (The vāṇī is not just the speech that-utters-the-nāma; it's the very-mine where the nāma-amṛta* is mined-from.)

[T]

For someone today

This abhang names the gāyana-rang-and-vāṇī-amṛta-khāṇī register:

  1. Singing-power is divine-gift; let it be akhaṇḍita-sēvā. Gāyana-as-gift.

  2. Prēma-flood, no ebb, only rise. Prēma-no-ebb.

  3. Vāṇī is the mine of nāma-amṛta. Vāṇī-as-mine.

For today: the gāyana-rang awakens adbhuta-śakti; take this as Your gift and offer back as akhaṇḍita-sēvā; the prēma-flood doesn't ebb, only rises; the vāṇī is the khāṇī of nāma-amṛta**.

This abhang is Tukaram's gāyana-rang-and-vāṇī-amṛta-khāṇī registerone of the most-poetic gāyana-praise abhangs. Compare 0686 vaikharī-becomes-viśvambharī; same vāṇī-cosmic register but here approached through the gāyana-rang and the vāṇī-as-amṛta-khāṇī image. The prēma-bharatē-no-utāra (prēma-tide-no-ebb) is one of Tukaram's most-tactile bhakti-images.

मराठी: ही ओवी gāyana-rang-and-vāṇī-amṛta-khāṇī register नाव सांगते:

  1. Singing-power divine-gift; akhaṇḍita-सेवा. Gāyana-as-gift.

  2. Prēma-bharatē — utāra-नाही — चढतें-च. Prēma-no-ebb.

  3. वाणी — नाम-amṛta-khāṇī. Vāṇī-as-mine.

आज: Gāyana-rang adbhuta-śakti awakens; Your gift म्हणून akhaṇḍita-sēvā offer; Prēma-flood ebb-नाही, only rise; Vāṇī khāṇī of nāma-amṛta**.

Tukaram च-gāyana-rang-and-vāṇī-amṛta-khāṇī-registerMost-poetic gāyana-praise abhangs पैकी एक. 0686 vaikharī-becomes-viśvambharī compare; तीच vāṇī-cosmic register पण इथे gāyana-rang आणि vāṇī-as-amṛta-khāṇī image च्या मार्गाने. Prēma-bharatē-no-utāra Tukaram च्या most-tactile bhakti-images पैकी एक.

Where this applies

Related verses