Abhanga 2494
The verse
आजि आनंदु रे एकी परमानंदु रे । जया श्रुति नेति नेति म्हणती गोविंदु रे ॥१॥ विठोबाचीं वेडीं आम्हां आनंदु सदा । गाऊं नाचों वाऊं टाळी रंजवूं गोविंदा ॥ध्रु.॥ सदा सन सांत आम्हां नित्य दिवाळी । आनंदें निर्भर आमचा कैवारी बळी ॥२॥ तुका म्हणे नाहीं जन्ममरणांचा धाक । संत सनकादिक तें आमचें कवतुक ॥३॥
Literal translation
English: ★★★ Today is ānanda — one parama-ānanda — whom śruti call "neti neti" — Gōvinda ★★★. ★ Viṭhoba's-mads — always ānanda — sing-dance-strike-cymbal please Gōvinda ★. ★★ Always festival, daily Divāḷī — fearless ānanda — our protector is strong ★★. Tuka says: no fear of birth-death — saints Sanaka etc are our delight.
What it means
★★★ THE TODAY-IS-ĀNANDA + DAILY-DIVĀḶĪ FESTIVAL-BHAKTI ABHANG ★★★.
★★★ THE OPENING ★★★: āji ānandu rē ēkī parama-ānandu rē — jayā śruti nēti nēti mhaṇatī Gōvindu rē — ★★★ today is ānanda — one parama-ānanda — whom śruti call "neti neti" — Gōvinda ★★★. ★★★ TODAY is-ānanda (rejoice!); ONE parama-ānanda; whom-the-śruti call "NETI NETI" — is Gōvinda. ★★★ The Upaniṣadic neti-neti (not-this, not-this — the negative-path-to-Brahman) is identified-here as GŌVINDA — concrete-bhakti-name for-the-formless-Absolute.
★★ DAILY DIVĀḶĪ ★★: sadā sana sānta āmhām nitya divāḷī — ★★ always festival, daily Divāḷī ★★. Sana = festival. ★★ Always-festival, daily-Divāḷī. ★★ The bhakta lives-in-perpetual-festive-mode — every-day is-Divāḷī (the festival-of-lights).
The fearless-ānanda: nāhīm janma-maraṇāñchā dhāka — santa sanaka-dika tē āmachē kavatuka — no fear of birth-death — saints Sanaka etc are our delight. No fear-of-birth-death; the four-Sanaka-saints (Sanaka, Sanandana, Sanātana, Sanat-kumāra) are-our-delight.
[T]
For someone today
For today: ★★★ today is ānanda — parama-ānanda — Gōvinda the neti-neti ★★★; ★★ daily Divāḷī, always festival ★★; no birth-death fear; Sanaka-saints our delight*.
Where this applies
- Today-is-ānanda-Gōvinda-the-neti-neti. Āji-ānandu-jayā-śruti-nēti-nēti-Gōvindu.
- Daily-Divāḷī-always-festival. Sadā-sana-sānta-nitya-divāḷī.