Abhanga 824
This abhang names the mature-shopkeeper-Tuka register:
The verse
सांटविले वाण । पैस घातला दुकान ॥१॥ जें ज्या पाहिजे जे काळीं । आहे सद्धी चि जवळी ॥ध्रु.॥ निवडिलें साचें । उत्तममध्यमकनिष्ठाचें ॥२॥ तुका बैसला दुकानीं । दावी मोला ऐसी वाणी ॥३॥
Literal translation
English: Vāṇa — sāmṭavilē — paisa — dukāna — set-up. What — to-whom — needs — at-which-kāḷa — saddhī — javaḷī. Nivaḍilē — sāñcē — uttama-madhyama-kaniṣṭha. Tuka says: sat — in-dukāna — shows — by-mōla — that-kind-of — vāṇī.
मराठी: वाण सांटवलं — पैस-नं दुकान घातलं. ज्याला जें-पाहिजे, ज्या-काळीं — सद्धी-च, जवळ आहे. सत्य-नं निवडलेलं — उत्तम-मध्यम-कनिष्ठ. Tuka दुकानात बसला — मोलावरून दावितो अशी वाणी.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| सांटविले वाण | "sāmṭavilē — vāṇa (goods)" |
| पैस घातला दुकान | "paisa (broadly) — set-up — dukāna" |
| जें ज्या पाहिजे जे काळीं | "what — to-whom — needs — at-which-time" |
| आहे सद्धी चि जवळी | "is — saddhī (ready) — javaḷī (close)" |
| निवडिलें साचें | "nivaḍilē — sāñcē (truly-sorted)" |
| उत्तममध्यमकनिष्ठाचें | "uttama-madhyama-kaniṣṭha (best-middle-least)" |
| तुका बैसला दुकानीं | "Tuka — sat — in-dukāna" |
| दावी मोला ऐसी वाणी | "shows — by-mōla — that-kind-of — vāṇī" |
What it means
A shop-set-up-stocked-whoever-needs-whatever-time-uttama-madhyama-kaniṣṭha-sorted-Tuka-shopkeeper-shows-by-price-vāṇī abhang. Mature-shopkeeper-Tuka register. Three claims:
-
वाण-सांटविलें — पैस-दुकान-घातलें — ज्या-जें-पाहिजे-त्या-काळीं — सद्धी-जवळी. Shop-stocked-and-ready-claim. The vāṇa (goods, merchandise) is sāmṭavilē (stocked-up — gathered-and-put-on-shelves); broadly, paisa (= ample-space, breadth), the dukāna (shop) has-been-set-up; whoever needs whatever, at whatever kāḷa (time) — it's saddhī ci (right-here, ready) and javaḷī (close-at-hand). Shop-stocked-and-ready-for-anyone-anytime*. (Image: Tuka — by-trade-a-grocer — uses his own everyday-life as the parable; bhakti is a fully-stocked-shop, ready for any customer at any time.)
-
निवडिलें-साचें — उत्तम-मध्यम-कनिष्ठ. Goods-truly-sorted-claim. (They are) nivaḍilē (selected, sorted) sāñcē (truly, in-truth); the uttama-madhyama-kaniṣṭha (best, middle, least) — i.e., the goods are truly-graded into all-three-classes, so any customer can be served according-to-their-requirement. Truly-sorted-into-all-classes. (The shopkeeper-of-bhakti has stocked all-grades, not just-the-elite.)
-
Tuka: बैसला-दुकानीं — दावी-मोला-अशी-वाणी. Tuka-shopkeeper-shows-by-price-vāṇī-claim. Tuka has baisalā (sat-down) in the *dukāna; (he) shows by-mōla (price) — that-kind-of vāṇī (speech, but also: vāṇī is the goods-as-speech, the merchandise-of-speech). Sits-and-shows-the-goods-by-price-and-the-speech-itself-shows. (Two senses: (a) vāṇī = speech — Tuka's vāṇī shows-by-pricing-the-spiritual-grade; (b) vāṇī = the vāṇī-of-a-vāṇī — the merchant-class self-description.)
[T]
For someone today
This abhang names the mature-shopkeeper-Tuka register:
-
Goods stocked; shop set-up; whoever needs whatever — it's right-here. Shop-and-ready.
-
Truly-sorted: best-middle-least. All-grades.
-
Tuka sits in the shop; shows by-price — that-kind-of vāṇī. Shopkeeper-and-vāṇī.
For today: the vāṇa (the spiritual-goods of bhakti) is sāmṭavilē (stocked-up); the dukāna is set-up broadly; whoever needs whatever, at whatever kāḷa, it's saddhī and *javaḷī; the goods are truly-sorted into uttama-madhyama-kaniṣṭha — for every-class-of-customer; Tuka is sitting in the *dukāna, showing-by-mōla (price-grading) the kind-of-vāṇī he is offering.
This abhang is Tukaram's mature-shopkeeper-Tuka-shows-by-price-vāṇī register — one of the most-self-aware merchant-grocer-image abhangs. Compare 0823 vacana-itself-works-while-sitting (Tuka's mudra); same mature-rest-tone (sitting!) but here organized around shop-stocked-and-shows-by-price. The dāvī mōlā aisī vāṇī (shows-by-price that-vāṇī) is the precise grocer-self-description-of-bhakti-merchandise*.
मराठी: ही ओवी mature-shopkeeper-Tuka register नाव सांगते:
-
वाण-सांटविलें; पैस-दुकान; ज्याला-जें-पाहिजे-सद्धी-जवळ. Shop-and-ready.
-
उत्तम-मध्यम-कनिष्ठ-निवडलं. All-grades.
-
Tuka दुकानीं-बैसला; मोला-दावी-वाणी. Shopkeeper-and-vāṇī.
आज: Bhakti च्या-vāṇa-वर वस्तू-स्टॉक केला; dukāna broad-नं घातला; कोणाला-जें-कधी-पाहिजे — saddhī आणि javaḷī; Goods uttama-madhyama-kaniṣṭha-नं truly-sorted आहेत; Tuka dukāna-त बसला आहे — mōla (price)-ने आपली vāṇī दाखवीत आहे.
Tukaram च-mature-shopkeeper-Tuka-shows-by-price-vāṇī-register — Most-self-aware merchant-grocer-image abhangs पैकी एक. 0823 vacana-itself-works-while-sitting (Tuka mudra) compare; तीच mature-rest-tone (sitting!) पण इथे shop-stocked-and-shows-by-price च्या मार्गाने. Dāvī mōlā aisī vāṇī precise grocer-self-description-of-bhakti-merchandise.
Where this applies
- Shop-stocked.* Inventory.
- All-grades sorted.* Inclusive.
- Tuka shopkeeper.* Self-image.
- Shows-by-price-vāṇī.* Honest-merchant.