संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2447 of 4582

Abhanga 2447

English: Looking at places — Dēva goes within.

The verse

पाहातां ठायाठाव । जातो अंतरोनि देव ॥१॥ नये वाटों गुणदोषीं । मना जतन येविशीं ॥ध्रु.॥ त्रिविधदेह परिचारा । जनीं जनार्दन खरा ॥२॥ तुका म्हणे धीरें । विण कैसें होतें बरें ॥३॥

Literal translation

English: Looking at places — Dēva goes within. Don't get caught in merit-fault — careful with mind. ★ For three-fold-body service — Janārdana truly in people ★. Tuka says: without patience — how does it become well.

What it means

★ THE JANĀRDANA-TRULY-IN-PEOPLE ABHANG ★. Echoes the 2368 janīm Janārdana sākṣa line.

The egalitarian-bhakti-line: tri-vidha-dēha parichārā — janīm Janārdana kharā★ for three-fold-body service — Janārdana truly in people ★. Tri-vidha-dēha = three-fold-body (sthūla, sūkṣma, kāraṇa = gross, subtle, causal). ★ For-the-three-fold-body's service — Janārdana is-truly-in-people. ★ Service-to-people IS service-to-Janārdana.

[T]

For someone today

For today: places mislead, Dēva goes within; don't get caught in merit-fault; ★ Janārdana is truly in people ★; patience needed.

Where this applies

Related verses