संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2498 of 4582

Abhanga 2498

The verse

थडियेसी निघतां पाषाणांच्या सांगडी । बुडतां मध्यभागीं तेथें कोण घाली उडी ॥१॥ न करी रे तैसें आपआपणा । पतंग जाय वांयां जीवें ज्योती घालूनियां ॥ध्रु.॥ सावधपणें सोमवल वाटी भरोनियां प्याला । मरणा अंतीं वैद्य बोलावितो गहिला ॥२॥ तुकाम्हणे करीं ठायींचा चि विचार । जंवें नाहीं पातला यमाचा किंकर ॥३॥ ॥९॥

Literal translation

English: ★ Heading to shore with a stone-raft — drowning in mid-stream, who jumps in to save ★. Don't do that — moth wastes life jumping at flame. With care, fill the cup of sōmavala — at death, only the vaidya is called in panic. ★ Tuka says: consider in advance — before Yama's-servant arrives ★. ★ ॥9॥ (closing-colophon of 9-abhang sub-section) ★.

What it means

★ THE STONE-RAFT + MOTH-AT-FLAME LIFE-WARNING ABHANG ★. Closes a 9-abhang sub-section.

The stone-raft: thaḍiyēsī nighatām pāṣāṇāñchyā sāngaḍīheading to shore with a stone-raft. ★ Setting-out-to-cross with-a-stone-raft (= heavy-with-attachments, will-sink) — drowning-mid-stream, who-jumps-in? ★ Vivid metaphor for-life's-attachments.

The moth-at-flame: patanga jāya vāmyā jīvē jyōtī ghālūniyāmmoth wastes life jumping at flame. Classical patanga-jyoti image of-self-destruction.

The advance-counsel: karīm ṭhāyīñchā chi vichāra — janvē nāhīm pātalā Yamāchā kinkara★ consider in advance — before Yama's-servant arrives ★.

★ THE COLOPHON ★: ॥९॥ — closes another 9-abhang sub-section (cf. 2489's laḷatēm-9). Structural marker.

[T]

For someone today

For today: ★ stone-raft drowns mid-stream ★; ★ moth wastes life at flame ★; ★ consider before Yama-servant arrives ★.

Where this applies

Related verses