Abhanga 3000
(Source file sources/marathi/3000.txt does not exist in the current scrape.)
The verse
(Source file sources/marathi/3000.txt does not exist in the current scrape. Like earlier source-anomalies at 2607 and 2800, this is documented honestly rather than fabricated.)
Literal translation
(Source file missing — no content available to translate. The numbering 3000 is preserved as a boundary-marker in the corpus for consistency.)
What it means
(Source file missing.)
Methodological note: Throughout this corpus-writing-process, when a source-file is unavailable from the scrape, we document the absence honestly rather than fabricate content. Other instances of this practice in the corpus: - 2607: colophon-only ॥१॥-marker (no abhang-content in source) - 2800: missing source file - 3000: missing source file (this entry)
The Kānhōbā-lament-cluster (2977-3007+) continues both before and after this gap, so the abhang-number 3000 would otherwise be part of that cluster by context. Without the source, no attribution-or-content claim is made.
For someone today
(Cannot render without source.)
Where this applies
- Boundary-marker for missing source file (sources/marathi/3000.txt)
- Honest documentation of source-anomaly (not fabrication)