संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3093 of 4582

Abhanga 3093

Durvāse nirōpa āṇilā ye rīti — Durvāsa brought the nirōpa in this rīti; maga vāḍhaletī Nārāyaṇā — then Nārāyaṇa vāḍhaletī (grew, expanded).

6th-of-7 Durvāsa-Bali narrative cluster

The verse

दुर्वासें निरोप आणिला ये रिती । मग वाढलेती नारायणा ॥१॥ ठेविलें चरण बळिचिये द्वारीं । शीर अंगावरी लांबविलें ॥ध्रु.॥ पाडियेलें द्वार द्वारावतियेसी । वरि हृषीकेशी निघालेती ॥२॥ तेथूनियां नाम पडिलें द्वारका । वैकुंठनायका तुका म्हणे ॥३॥

Literal translation

Durvāse nirōpa āṇilā ye rītiDurvāsa brought the nirōpa in this rīti; maga vāḍhaletī Nārāyaṇāthen Nārāyaṇa vāḍhaletī (grew, expanded). Ṭhevile charaṇa Baḷichiye dvārīmplaced (his) feet at Bali's door; śīra angāvarī lāmbavilestretched (his) head far over (the body) above. Pāḍiyele dvāra dvāravatiyesībroke the dvāra of Dvāravatī; vari Hrṣīkeśī nighāletīHrṣīkeśī came out (from there). Tethūnīyām nāma paḍile Dvārakāfrom there, the Name Dvārakā fell; Vaikuṇṭha-nāyakā Tukā mhaṇeon Vaikuṇṭha-nāyaka, Tukā says.

What it means

★★ The 6th-of-7 Durvāsa-Bali narrative text — contains a precious etymology of DVĀRAKĀ.

The resolution-narrative: Durvāsa brought the nirōpa (Lord-still-couldn't-leave-by-Bali's-refusal); Nārāyaṇa-expanded (vāḍhaletī); his feet-stayed at-Bali's-door (he kept-his-promise); but-his-body-grew-up-and-out (head-stretched far); broke-the-dvāra (opening) of Dvāravatī (the-supreme-city); Hrṣīkeśī-emerged-out-of-this-opening.

★★ Etymology: Dvārakā (the-city) is-named-from-this-dvāra (door, opening) by-which-Hari-broke-out while-keeping-feet-at-Bali's-door.

This is one-of-the-precious-place-name-etymologies in-the-Tukārām-corpus. Compare-3094 which-gives-the-etymology-of-Murārī.

For someone today

Tukārām's Dvārakā-etymology. Durvāsa brought the permission in this manner; then Nārāyaṇa expanded. (He) placed (his) feet at Bali's door — stretched (his) head far over. (He) broke the opening of Dvāravatī; from there Hrṣīkeśī came out. ★ From there the Name Dvārakā fell on Vaikuṇṭha-nāyaka. The verse permits the bhakti-etymology of Dvārakā as the-city-of-the-opening-Hari-broke-while-keeping-feet-at-Bali's-door.

Where this applies

Related verses