संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3110 of 4582

Abhanga 3110

Lājatī purāṇe — the purāṇas would feel shame; vedām yeūm pāhe uṇe — the Vedas would come to deficiency.

Tukārām's Lord-if-we-fall-purāṇas-Vedas-feel-shame protest
Companion to 3091 (Durvāsa's your-birudas-go-in-vain)

The verse

लाजती पुराणें । वेदां येऊं पाहे उणें ॥१॥ आम्ही नामाचे धारक । किविलवाणीं दिसों रंक ॥ध्रु.॥ बोलिले ते संतीं । बोल वायांविण जाती ॥२॥ तुका म्हणे देवा । रोकडी हे मोडे सेवा ॥३॥

Literal translation

Lājatī purāṇethe purāṇas would feel shame; vedām yeūm pāhe uṇethe Vedas would come to deficiency. Āmhī nāmāñce dhārakawe are the nāma-dhārakas; kivilavāṇīm disōm rankawe look pitiful, poor. Bōlile te samtīmthe bōl spoken by sants; bōla vāyāmviṇa jātīthe words go in vain. Tukā mhaṇe DevāTukā says: Deva; rokaḍī he mōḍe sevāthe rokaḍī sevā breaks.

What it means

A short 3-verse protest by Tukārām, using-the-canonical if-bhakta-fails, sacred-texts-feel-shame argument.

The protest: Purāṇas-would-feel-lāja; Vedas-would-come-uṇe (deficient). We're Name-dhārakas-yet-look-poor. Sants'-words go-in-vain. Deva, the-rokaḍī (ready-cash, immediate) sevā breaks.

★ The rokaḍī metaphor is striking — cash-payment service. The bhakta-pays-immediate-Name-cash but-the-Lord-doesn't-deliver — the-service-relationship breaks.

Compare-3091 (Durvāsa's your-birudas-go-in-vain).

For someone today

Tukārām's purāṇa-Veda-shame protest. The purāṇas would feel shame; the Vedas would come to deficiency. We are the Name-bearers — and we look pitiful, poor. The words spoken by the sants — go in vain. Deva, the immediate-service breaks. The verse permits the bhakti-leverage that-cosmic-sacred-texts-feel-shame when-the-bhakta-falls.

Where this applies