Abhanga 3136
Tukārām's full-dive resolve. Let (me) stay in this very place — my bhāva (is) at your feet. I will do chintana of the Name — I will not let (my) mind go anywhere (else). I will give-(myself) in this rasa — now a full dive — with everything. Deva, I (will) make a trade — of (my) life. The verse permits the bhakti-resolve of full-immersion and jīva-trade.
The verse
राहो ये चि ठायीं । माझा भाव तुझे पायीं ॥१॥
करीन नामाचें चिंतन । जाऊं नेदीं कोठें मन ॥ध्रु.॥
देईंन ये रसीं । आतां बुडी सर्वविशीं ॥२॥
तुका म्हणे देवा । साटी करोनियां जीवा ॥३॥
Literal translation
Rāhō ye chi ṭhāyīm — let (me) stay in this very place; mājhā bhāva tujhe pāyīm — my bhāva (is) at your pāya. Karīna nāmāñce chintana — I will do chintana of the Name; jāūm nedīm kōṭhe mana — won't let mana go anywhere. Deīmna ye rasīm — I will give (myself) in this rasa; ātām buḍī sarva-viśīm — now (a) buḍī sarva-viśīm. Tukā mhaṇe Devā — Tukā says: Deva; sāṭī karōnīyām jīvā — (I) make sāṭī of (my) jīva.
What it means
A short 3-verse resolve by Tukārām.
The resolve: Let-me-stay-here; bhāva-at-your-feet. Do-Name-chintana; mana-doesn't-leave. Give-myself-in-this-rasa; full-dive (buḍī) with-everything. Deva, I'll-make-a-sāṭī (trade) of-jīva.
★ The buḍī sarva-viśīm (full-dive-with-everything) is the radical-immersion-resolve; sāṭī of-jīva is the trade-of-life-itself.
For someone today
Tukārām's full-dive resolve. Let (me) stay in this very place — my bhāva (is) at your feet. I will do chintana of the Name — I will not let (my) mind go anywhere (else). I will give-(myself) in this rasa — now a full dive — with everything. Deva, I (will) make a trade — of (my) life. The verse permits the bhakti-resolve of full-immersion and jīva-trade.
Where this applies
- Tukārām's here-I-stay; full-dive-into-rasa resolve