संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3231 of 4582
Abhanga 3231
Tukārām: human-variety arises-from-samchita and-the-Lord's-orchestration.
Tukārām's people-differ-by-samchita; pañchabhūta-played-by-sūtra
The verse
पाहा हो देवा कैसे जन । भिन्न भिन्न संचितें ॥१॥
एक नाहीं एका ऐसें । दावी कैसे शुद्ध हीन ॥ध्रु.॥
पंचभूतें एकी रासी । सूत्रें कैसीं खेळवी ॥२॥
तुका म्हणे जे जे जाती । तैसी स्थिति येतसे ॥३॥
Literal translation
See-how-people-Deva — bhinna-samchita. Not-one-like-another, shows-śuddha-hīna. Pañchabhūta-one-rāśi, by-sūtra-played. Tukā: as-each-jāti, so-sthiti-comes.
What it means
A 3-verse text on diversity. Same-five-elements but-played-differently-by-the-Lord's-sūtra.
For someone today
Tukārām: human-variety arises-from-samchita and-the-Lord's-orchestration.
Where this applies
- Tukārām's bhinna-samchita; pañchabhūta-played-by-sūtra observation