संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3230 of 4582
Abhanga 3230
At-smaraṇa-time should-be-savadhāna, doesn't-come.
Tukārām's fell-into-viṣaya-pull; only-you-can-run-to-rescue petition
The verse
स्मरणाचे वेळे । व्हावें सावध न कळे ॥१॥
पडिलों विषयांचे ओढीं । कोणी न दिसेसें काढी ॥ध्रु.॥
भांडवल माझें । वेच जालें भूमी ओझें ॥२॥
तुका म्हणे कळे । तूं चि धावें ऐसें वेळे ॥३॥
Literal translation
At-smaraṇa-time should-be-savadhāna, doesn't-come. Fell-into-viṣaya-pull; no-one-pulls-out. My-capital spent — bhūmī-ōjhe. Tukā: known — you-yourself must-run at-this-time.
What it means
A short 3-verse petition. I've-fallen; only-the-Lord-himself can-pull-me-out.
For someone today
Tukārām: honesty-of-falling; petition-to-the-only-rescuer.
Where this applies
- Tukārām's fell-into-viṣaya; only-Lord-rescues petition