संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3371 of 4582

Abhanga 3371

The Lord enters constraint — even garbha-vāsa (womb-dwelling) — for the bhakta. The asymmetry: he undergoes everything; the bhakta need only call.

Tukārām's bhakta-vatsala; came-on-sand-for-Puṇḍalika; whom-Śiva-meditates canonical glory

The verse

भक्तवत्सल दिनानाथ । तिहीं लोकीं ज्याची मात ॥१॥ तो हा पुंडलिकासाठीं । आला उभा वाळवंटीं ॥ध्रु.॥ गर्भवास धरी । अंबॠषीचा कैवारी ॥२॥ सकळां देवां अधिष्ठान । एका मंत्रासी कारण ॥३॥ तुका म्हणे ध्यानीं । ज्यासि ध्यातो शूळपाणी ॥४॥

Literal translation

Bhakta-vatsala dīna-nātha — tihīm lokīm jyāchī mātabhakta-loving, dīna-nātha — of whom the talk is in the three worlds. To hā Puṇḍalikāsāṭhīm — ālā ubhā vāḷavamṭīmhe, for Puṇḍalika's sake, came and stood on the sand. Garbha-vāsa dharī — Ambarṣīchā kaivārī(he) takes on garbha-vāsa — Ambarīṣa's kaivārī. Sakaḷām devām adhiṣṭhāna — ekā mantrāsī kāraṇathe foundation of all Devas — the cause of the eka-mantra. Tukā mhaṇe dhyānīm — jyāsi dhyātō Śūḷa-pāṇiTukā says: in dhyāna — the one whom Śūla-pāṇi (Śiva) meditates upon.

What it means

A 4-verse compressed Paṇḍharī-glorification. Anchors: (1) Viṭṭhal-came-because-of-Puṇḍalika (foundational Paṇḍharpur-origin); (2) bhakti-driven incarnations — including garbha-vāsa for Ambarīṣa's sake; (3) cosmological inclusion — Śiva himself meditates on him. The pan-sectarian claim: even the Śūla-pāṇi (trident-bearer) is a meditator on Viṭṭhal.

For someone today

The Lord enters constraint — even garbha-vāsa (womb-dwelling) — for the bhakta. The asymmetry: he undergoes everything; the bhakta need only call.

Where this applies

Related verses