संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3456 of 4582

Abhanga 3456

Ājivari hōtōm tujhe satte khālīm — until today, I was under your sattā; tōmvarī tōm kelī viṭambaṇā — that long, (you) made viṭambaṇā.

Striking buḍavilā-vevahāra-just-to-skin-māyā's-knee image

The verse

आजिवरि होतों तुझे सत्ते खालीं । तोंवरी तों केली विटंबणा ॥१॥ आतां तुज राहों नेदीं या देशांत । ऐसा म्यां समर्थ केला धणी ॥ध्रु.॥ सापें रिग केला कोठें बाळपणीं । होतीसी पापिणी काय जाणों ॥२॥ तुका म्हणे म्यां हा बुडविला वेव्हार । तुझे चि ढोपर सोलावया ॥३॥

Literal translation

Ājivari hōtōm tujhe satte khālīmuntil today, I was under your sattā; tōmvarī tōm kelī viṭambaṇāthat long, (you) made viṭambaṇā. Ātām tuja rāhōm nedī yā deśāmtanow I won't let you stay in this deśa; aisā myām samartha kelā dhaṇīthus I made the dhaṇī samartha. Sāpe riga kelā kōṭhe bāḷapaṇīmsnake-like, your entrance happened in childhood; hōtīsī pāpiṇī kāya jāṇōmyou were pāpiṇī, who knows. Tukā mhaṇe myām hā buḍavilā vevahāraTukā says: I drowned this vevahāra; tujhe chi ḍhōpara sōlāvayājust to skin your knee.

What it means

★ Continuation of the anti-māyā cluster. Tukārām makes-the-Lord-samartha-as-dhaṇī, then plans-to-drive-māyā-from-the-country. Striking: I've-drowned-my-(own)-worldly-affairs just-to-have-the-pleasure-of-skinning-your-knee — sacrificing-himself-just-to-hurt-māyā.

For someone today

Tukārām's anti-māyā resolve: I've-let-go-of-everything just-to-end-māyā's-grip.

Where this applies