संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3649 of 4582

Abhanga 3649

Kām hō vāḍavitām Devā — why are you prolonging, Deva; maja gharī samajāvā — settle-(me) at home; kevaḍā hō gōvā — how-much this twisting; phāra kele thōḍyāñce — small (made) much.

Tukārām's plea-for-resolution text

The verse

कां हो वाडवितां देवा । मज घरी समजावा । केवडा हो गोवा । फार केलें थोडएाचें ॥१॥ ठेविन पायांवरी डोईं । यासी तुमचें वेचे काईं । जालों उतराईं । जाणा एकएकांचे ॥ध्रु.॥ निवाड आपणियांपाशीं । असोन कां व्हावें अपेसी । होती गांठी तैसी । सोडूनियां ठेविली ॥२॥ तुका म्हणे गोड । होतें जालिया निवाड । दर्शनें ही चाड । आवडी च वाढेल ॥३॥

Literal translation

Kām hō vāḍavitām Devāwhy are you prolonging, Deva; maja gharī samajāvāsettle-(me) at home; kevaḍā hō gōvāhow-much this twisting; phāra kele thōḍyāñcesmall (made) much. Ṭhevina pāyāmvarī ḍōī(I) will place head on feet; yāsī tumache veche kāīno cost to you; jālōm utarāīwe have become debt-free; jāṇā ekekāñcherecognize each (other). Nivāḍa āpaṇiyāmpāśīmthe nivāḍa is with yourself; asōna kām hvāve apesībeing so, why be humiliated; hōtī gāṇṭhī taisīthe knot that was; sōḍūnīyām ṭhevilīloosened and left. Tukā mhaṇe gōḍaTukā says: (it is) sweet; hōte jāliyā nivāḍaonce nivāḍa happens; darśane hī chāḍathe chāḍa of darśana; āvaḍī cha vāḍhelafondness will only grow.

What it means

A plea-for-resolution. Tukārām asks: resolve-this-at-home; head-on-feet costs-you-nothing; we-are-debt-free; once-nivāḍa-happens, fondness-grows.

For someone today

The urging-for-settlement: the decision is yours; resolve-it and-the-bhakti-grows.

Where this applies