संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3779 of 4582

Abhanga 3779

Jeṇem hōya hita — what is hita; te tūm jāṇasī uchita — that you know as uchita.

Tukārām's you-know-what-is-uchita-for-my-hita; take-up-Tukayā canonical surrender

The verse

जेणें होय हित । तें तूं जाणसी उचित ॥१॥ मज नको लावूं तैसें । वांयां जायें ऐसें पिसें ॥ध्रु.॥ धरितोसी सत्ता । होसी सकळ जाणता ॥२॥ चतुराच्या राया । अंगीकारावें तुकया ॥३॥

Literal translation

Jeṇem hōya hitawhat is hita; te tūm jāṇasī uchitathat you know as uchita. Maja nakō lāvūm taisedo not set me on such; vāmyām jāye aise pisea madness that goes in vain. Dharitōsī sattāyou hold sattā; hōsī sakaḷa jāṇatāyou are the all-knower. Chaturāchyā rāyāO king of the clever; angīkārāvem tukayātake up Tukayā.

What it means

A 3-verse compressed surrender. You-know-my-uchita-hita; don't-let-me-go-vain-mad; you-have-sattā-and-omniscience; king-of-the-chatura — take-up-Tukayā.

For someone today

Tukārām's surrender: you-know-what-is-good-for-me-better-than-I-do; don't-let-my-madness-waste-the-life.

Where this applies