संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3784 of 4582

Abhanga 3784

Asāla te tumhī asā — be what you are; āmhī sahasā nivaḍōm nā — we shall by no means choose/sort.

Tukārām's be-what-you-are; chitta-touches-nothing-else canonical exclusive-devotion

The verse

असाल ते तुम्ही असा । आम्ही सहसा निवडों ना ॥१॥ अनुसरलों एका चित्तें । हातोंहातें गींवसित ॥ध्रु.॥ गुणदोष काशासाटीं । तुमचे पोटीं वागवूं ॥२॥ तुका म्हणे दुजें आतां । कोठें चित्ता आतळों ॥३॥

Literal translation

Asāla te tumhī asābe what you are; āmhī sahasā nivaḍōm nāwe shall by no means choose/sort. Anusaralōm ekā chittemI have surrendered with one chitta; hātōmhātem gīmvasitapursued hand-to-hand. Guṇadōṣa kāśāsāṭīmfor what cause guṇa-doṣa?; tumache pōṭīm vāgavūmshould I carry in your belly?. Tukā mhaṇe duje ātāmTukā says: anything else now; kōṭhem chittā ātaḷōmwhere can the chitta touch?.

What it means

A 3-verse exclusive-devotion text. Be-what-you-are — I-don't-sort-or-pick-out; I-surrendered-with-one-chitta and-pursued-hand-to-hand; why-should-I-carry-guṇa-doṣa about-you?; now where-else can-the-chitta-touch?

For someone today

Tukārām declares: exclusive-bhakti means-not-running-an-audit-on-the-beloved; the-chitta-finds-nowhere-else-to-touch.

Where this applies