संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3853 of 4582

Abhanga 3853

Dhanya divasa āji ḍōḷiyām lādhalā — dhanya is today, attained by eyes; ānanda dekhilā dhaṇīvarī — saw ānanda dhaṇīvarī.

The verse

धन्य दिवस आजि डोळियां लाधला । आनंद देखिला धणीवरी ॥१॥ धन्य जालें मुख निवाली रसना । नाम नारायणा घोंष करूं ॥ध्रु.॥ धन्य हें मस्तक सर्वांग शोभलें । संताचीं पाउलें लागताती ॥२॥ धन्य आजि पंथें चालती पाउलें । टाळिया शोभले धन्य कर ॥३॥ धन्य तुका म्हणे आम्हांसी फावलें । पावलों पाउलें विठोबाचीं ॥४॥

Literal translation

Dhanya divasa āji ḍōḷiyām lādhalādhanya is today, attained by eyes; ānanda dekhilā dhaṇīvarīsaw ānanda dhaṇīvarī. Dhanya jāle mukha nivālī rasanādhanya mouth, cooled tongue; nāma Nārāyaṇā ghōṣa karūmmake ghōṣa of Nārāyaṇa-name. Dhanya he mastaka sarvānga śōbhaledhanya head, all-body adorned; samtāñcīm pāulen lāgatātīsants' feet touching. Dhanya āji pamthe chālatī pāulendhanya today, feet walk on path; tāḷiyā śōbhale dhanya karapalms adorned with tāḷī, dhanya. Dhanya Tukā mhaṇe āmhāmsī phāvaledhanya, Tukā says: granted to us; pāvalōm pāulen Viṭhōbāñcīmwe reached Viṭhōbā's feet.

What it means

★★ A canonical dhanya-divasa (blessed-day) text — among-the-most-recited Vārkarī-texts during-Vārī (pilgrimage). The 5-fold-blessing of-the-body-parts: eyes-mouth-head-feet-palms — all-attain-bhakti-fulfillment.

For someone today

Tukārām's blessed-day hymn: every-organ-blessed when-we-reach-Viṭhōbā's-feet.

Where this applies