संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3952 of 4582

Abhanga 3952

Tukārām's resolve: abandon-discrimination, hold-feet, sing-with-prema.

Tukārām's don't-debate-discard-establish; just-hold-feet-sing-with-prema canonical resolve

The verse

जाणों नेणों काय । चित्तीं धरूं तुझे पाय ॥१॥ आतां हें चि वर्म । गाऊं धरूनियां प्रेम ॥ध्रु.॥ कासया सांडूं मांडूं। भाव हृदयीं च कोंडूं ॥२॥ तुका म्हणे देवा । जन्मोजन्मीं मागें सेवा॥३॥

Literal translation

Jāṇōm neṇōm kāyaknow-don't-know anything; chittīm dharūm tujhe pāyain chitti hold your pāya. Ātām he chi varmanow this is the varma; gāūm dharūnīyām premasing holding prema. Kāsayā sāṇḍūm māṇḍūmwhy discard or establish; bhāva hrdayīm cha kōṇḍūmlock bhāva in hrdaya. Tukā mhaṇe DevāTukā says: Deva; janmōjanmīm māge sevāin each janma ask sevā.

What it means

A 3-verse canonical resolve text. Don't-debate; just-hold-feet-sing-with-prema-and-lock-bhāva-in-heart; ask-sevā-in-each-birth.

For someone today

Tukārām's resolve: abandon-discrimination, hold-feet, sing-with-prema.

Where this applies