Abhanga 3955
Kaṭhiṇa nāraḷāñce anga — the anga of nāraḷa (is) hard; bāherī bhītarī te chānga — outside-inside it (is) chānga.
The verse
कठिण नारळाचें अंग । बाहेरी भीतरी तें चांग ॥१॥
तैसा करी कां विचार । शुद्ध कारण अंतर ॥ध्रु.॥
वरि कांटे फणसफळा । माजि अंतरीं जिव्हाळा ॥२॥
ऊंस बाहेरी कठिण काळा । माजी रसाचा जिव्हाळा ॥३॥
मिठें रुचविलें अन्न । नये सतंत कारण ॥४॥
Literal translation
Kaṭhiṇa nāraḷāñce anga — the anga of nāraḷa (is) hard; bāherī bhītarī te chānga — outside-inside it (is) chānga. Taisā karī kām vichāra — make such vichāra; śuddha kāraṇa antara — pure kāraṇa is antara. Varī kāṇṭe phaṇasaphaḷā — on top, thorns on jackfruit; māji antarīm jivhāḷā — inside, jīvāḷa. Ūmsa bāherī kaṭhiṇa kāḷā — sugarcane outside hard-black; māji rasāñcā jivhāḷā — inside, rasa-jīvāḷa. Miṭhe ruchavile anna — salt makes anna rūchī; naye satanta kāraṇa — not the continuous-cause.
What it means
A 4-verse canonical text on outer-vs-inner. Coconut, jackfruit, sugarcane — all hard-outside, jīvāḷa-inside; salt-flavors-but-isn't-the-cause-itself. Discriminating-wisdom about external-appearance.
For someone today
Tukārām's pure-kāraṇa-is-in-antara — judge by-inside, not-outside.
Where this applies
- Tukārām's canonical outer-vs-inner-antara text
- 3 food-images: coconut, jackfruit, sugarcane
- Salt makes rūchī, isn't the cause-itself