संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 241 of 4582

Abhanga 241

This abhang names a direct anti-elite spiritual-economy:

When the neck-with-neck embrace is the form — and you have to recognize this intimacy
When the deity not in the yogis' dhyāna eats the bhakari — and you accept this register
When far from the wise, slave-servant of the lisping-ones — and you choose your side

The verse

हरि गोपाळांसवें सकळां । भेटे गळ्या गळा मेळवूनी ॥१॥ भाविकें त्यांची आवडी मोठी । सांगे गोष्टी जीविंचिया ॥ध्रु.॥ योगियांच्या ध्याना जो नये । भाकरी त्यांच्या मागोनि खाये ॥२॥ तुका म्हणे असे शाहाणियां दुरी । बोबडियां दास कामारी ॥३॥

Literal translation

English: Hari with all the gopālas — meets neck-with-neck. The bhāvika has great love — (he) tells things-of-the-jīva. He who does not come into the yogis' dhyāna — eats their bhakari, asking. Tuka says: (he) is far from the wise — slave-servant of the lisping-ones.

मराठी: हरि गोपाळांसवें सकळां — भेटे गळ्या गळा मेळवूनी. भाविकें त्यांची आवडी मोठी — सांगे गोष्टी जीविंचिया. योगियांच्या ध्याना जो नये — भाकरी त्यांच्या मागोनि खाये. तुकाराम म्हणतात — असे शाहाणियां दुरी — बोबडियां दास कामारी.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
हरि गोपाळांसवें सकळां "Hari with all the gopālas"
भेटे गळ्या गळा मेळवूनी "meets — gaḷā-gaḷā melaṇūnī (neck-with-neck joined)"
भाविकें त्यांची आवडी मोठी "the bhāvika — their love is great"
सांगे गोष्टी जीविंचिया "(he) tells gōṣṭī jīvīmciyā (things-of-the-jīva)"
योगियांच्या ध्याना जो नये "(he) who does not come into the yogis' dhyāna"
भाकरी त्यांच्या मागोनि खाये "eats their bhakarī (bread) — asking"
असे शाहाणियां दुरी "is far from the śāhāṇiyā (wise)"
बोबडियां दास कामारी "slave-servant (dāsa-kāmārī) of the bobaḍiyām (lisping-ones)"

What it means

A direct anti-elite-spirituality abhang. Four claims:

  1. हरि गोपाळांसवें सकळां — भेटे गळ्या गळा मेळवूनीHari with all gopālas — meets neck-with-neck-joined. The full-embrace. Gaḷā-gaḷā melaṇūnī — the neck-with-neck-joined embrace — is the physical-form of meeting. Full physical-intimate embrace, not symbolic-distant.

  2. भाविकें त्यांची आवडी मोठी — सांगे गोष्टी जीविंचियाthe bhāvika's love is great — (he) tells things-of-the-jīva. The content of the meeting: gōṣṭī jīvīmciyāthings-of-the-jīva, intimate inner-things. Not cosmic-doctrinesintimate-personal-things.

  3. योगियांच्या ध्याना जो नये — भाकरी त्यांच्या मागोनि खाये(he) who does not come into the yogis' dhyāna — eats their bhakari, asking. The radical claim. The yogis' dhyāna (the formal-meditation of advanced-practitioners) — Krishna does not come into it. The same Krishna eats the bhāvikas' bhakari (everyday-bread) by asking for it. The yogis-don't-get; the bhāvikas-get-asked-from.

  4. तुका म्हणे असे शाहाणियां दुरी — बोबडियां दास कामारीTuka says: (he) is far from the wise — slave-servant of the lisping-ones. The closing direct-claim. Śāhāṇiyām dūrīfar from the wise (the calculating, the careful, the rationally-precise). Bobaḍiyām dāsa-kāmārīslave-servant of the lisping-ones (those who cannot speak well, the inarticulate, the unsophisticated). The deity's posture is anti-elite.

[T] [Compare 222 (all-skilled begs for innocence), 220 (lisping-word pleases the master), 233 (wise distant, innocents close).]

For someone today

This abhang names a direct anti-elite spiritual-economy:

  1. The intimacy is neck-with-neck embrace* with the gopālas. Not symbolic-distant worship. Physical, embodied, full*.

  2. The content is things-of-the-jīva* (intimate-personal-things). Not cosmic-doctrines. The deity tells intimate-personal-things to the bhāvikas; that is the conversation-content*.

  3. The deity does not come into the yogis' dhyāna. Yōgiyāñcyā dhyānā jō nayē. Don't be intimidated by the formal-meditation specialists; the deity is not necessarily there. The yogis may have technique without the deity.

  4. The deity asks-for the bhāvikas' bhakari. Bhākarī tyāñcyā māgōnī khāyē. The deity asks for everyday-bread from the bhāvikas — not from the yogis. The humble-everyday-offering is what the deity asks for.

  5. Far from the wise, slave-servant of the lisping-ones. Asē śāhāṇiyām dūrī, bobaḍiyām dāsa-kāmārī. The deity is structurally far from the calculating-wise and structurally close-to-serving the inarticulate. If you have been trying to be wise, you have been creating distance. If you are lisping / inarticulate / un-elite, you are the deity's preferred partner.

For today: don't aspire to the śāhāṇē-position to come close to the deity; the bobaḍiyām-position is closer. Offer the bhakari (everyday-bread) — the deity asks for it. Have intimate jīva-conversation, not cosmic-doctrine-display.

मराठी: ही ओवी direct anti-elite spiritual-economy नाव सांगते:

  1. Intimacy गळ्या-गळ्या मेळवून-मिठी* गोपाळांसह. Symbolic-distant worship नाही. Physical, embodied, full*.

  2. Content जीविंचिया गोष्टी* (intimate-personal-things). Cosmic-doctrines नाही. देव bhāvikas ला intimate-personal-things सांगतो; conversation-content*.

  3. देव yogis च्या dhyāna* मध्ये येत नाही. योगियांच्या ध्याना जो नये. Formal-meditation specialists मुळे intimidated होऊ नका; देव तिथे necessarily नाही. Yogis ला technique पण देव नसेल*.

  4. देव bhāvikas चं bhakari मागतो*. भाकरी त्यांच्या मागोनि खाये. देव everyday-bread मागतोbhāvikas कडून, yogis कडून नाही. Humble-everyday-offering देव मागतो*.

  5. शहाण्यांपासून दूर, बोबड्यांचा दास-कामारी. असे शाहाणियां दुरी, बोबडियां दास कामारी. देव structurally calculating-wise पासून दूर आणि structurally inarticulate-ची-सेवा-करायला जवळ. तुम्ही wise होण्याचा प्रयत्न करत असालdistance create करत आहात. तुम्ही lisping / inarticulate / un-elite असाल — देवाचे preferred-partner.

आज: देवाजवळ येण्यासाठी śāhāṇē-position aspire करू नका; बोबडियां-position जवळ. भाकरी (everyday-bread) offer करा — देव त्यासाठी मागतो. Intimate jīva-conversation करा, cosmic-doctrine-display नाही.

Where this applies

Related verses