Abhanga 409
English: Came running-running — bhēṭi will happen, thinking — vēḷa has passed — my śiṇa remained.
The verse
आलियें धांवति धांवति भेट होइल म्हुण । तंव ते टळली वेळ वो माझा उरला सीण ॥१॥ आतां काय करूं सांग वो मज भेटेल कैसा । हरिलागीं प्राण फुटे वो थोरी लागली आशा ॥ध्रु.॥ लाविला उशीर बहुतीं बहु ओढिती ओढा । सांभाळितां सांग असांग दुःख पावल्यें पीडा ॥२॥ जळो आतां संसारु वो कई शेवट पुरे । तुकयाच्या स्वामी गोपाळालागीं जीव झुरे ॥३॥
Literal translation
English: Came running-running — bhēṭi will happen, thinking — vēḷa has passed — my śiṇa remained. Now what to do? tell — how will He meet me? — for Hari — prāṇa breaks — great āśā arose. Delays — by many — pulling ōḍhā — managing right-wrong — I have suffered pīḍā. Let samsāra burn — when will the end be enough? Tukya's svāmī — Gopāla — for Him — jīva burns.
मराठी: आलियें धांवति धांवति भेट होइल म्हुण — तंव ते टळली वेळ वो माझा उरला सीण. आतां काय करूं सांग वो मज भेटेल कैसा — हरिलागीं प्राण फुटे वो थोरी लागली आशा. लाविला उशीर बहुतीं बहु ओढिती ओढा — सांभाळितां सांग असांग दुःख पावल्यें पीडा. तुकाराम म्हणतां — जळो आतां संसारु वो कई शेवट पुरे — तुकयाच्या स्वामी गोपाळालागीं जीव झुरे.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| आलियें धांवति धांवति भेट होइल म्हुण | "came running-running — bhēṭi will happen, thinking" |
| तंव ते टळली वेळ वो माझा उरला सीण | "the vēḷa has passed — my śiṇa remained" |
| आतां काय करूं सांग | "now what to do? — tell" |
| मज भेटेल कैसा | "how will He meet me?" |
| हरिलागीं प्राण फुटे वो थोरी लागली आशा | "for Hari — prāṇa breaks — great āśā arose" |
| लाविला उशीर बहुतीं बहु ओढिती ओढा | "delays — by many — pulling ōḍhā" |
| सांभाळितां सांग असांग दुःख पावल्यें पीडा | "managing right-wrong — I have suffered pīḍā" |
| जळो आतां संसारु | "let samsāra burn" |
| कई शेवट पुरे | "when will the end be enough?" |
| गोपाळालागीं जीव झुरे | "for Gopāla — jīva burns" |
What it means
A missed-the-meeting-time-jīva-burns abhang. Four claims:
-
आलियें धांवति धांवति भेट होइल म्हुण — तंव ते टळली वेळ वो माझा उरला सीण — came running-running, thinking bhēṭi will happen — vēḷa has passed, śiṇa remained. The opening-lament: I came running, thinking the bhēṭi will happen; but the vēḷa (time) has passed; my śiṇa (strain) remained. Missed-the-meeting; left only with strain.
-
आतां काय करूं सांग वो मज भेटेल कैसा — हरिलागीं प्राण फुटे वो थोरी लागली आशा — now what to do, tell — how will He meet me? — for Hari, prāṇa breaks, great āśā arose. The desperation: what to do, tell me, how will He meet me? — for Hari, the prāṇa breaks; great āśā (hope) has arisen. Hope and desperation together.
-
लाविला उशीर बहुतीं बहु ओढिती ओढा — सांभाळितां सांग असांग दुःख पावल्यें पीडा — many delays by many, pulling currents — managing right-wrong, I have suffered pīḍā. The delay-cause: many people delayed me, pulling many ōḍhā (currents) at me; managing sānga-asānga (right-and-wrong) — I have suffered pīḍā (anguish). Worldly-management caused the missed-meeting.
-
जळो आतां संसारु वो कई शेवट पुरे — तुकयाच्या स्वामी गोपाळालागीं जीव झुरे — let samsāra burn — when will the end be enough — Tukya's svāmī Gopāla — for Him jīva burns. The closing-resolve: let samsāra burn — when will the end be enough? — Tukya's svāmī Gopāla — for Him, my jīva burns. Samsāra-aversion and jīva-burning-for-Gopāla.
[T]
For someone today
This abhang names the missed-meeting-and-jīva-burns register:
-
You may miss the meeting-time despite running. Āliyē dhāmvati dhāmvati — vēḷa ṭaḷalī. Even with running, the bhakti-meeting-time can be missed. Acknowledge the missed-window.
-
Hope arises despite the delay. Thōrī lāgalī āśā. Even after missing, hope persists; don't let the missed-window kill the hope.
-
Managing right-and-wrong causes worldly-delay. Sāmbhāḷitām sānga-asānga duḥkha pāvalyē pīḍā. The sānga-asānga management — the careful-attention to social right-and-wrong — is what causes worldly-delay. Don't blame yourself excessively for missing the bhakti-window; the sānga-asānga is the cause*.
-
Let samsāra burn; jīva* burns for Gopāla. Jaḷō ātām samsāru — Gopāḷā-lāgīm jīva jhurē. Samsāra-aversion and jīva-burning-for-deva are paired-states. Don't grieve only the missing; let samsāra burn alongside*.
For today: acknowledge missed bhakti-windows; let hope persist; recognize sānga-asānga management as cause of worldly-delay; let samsāra burn while jīva burns for Gopāla**.
This abhang is of missed-meeting-and-passion register: the bhakta's lament for the missed-window is paired with the burning-for-Gopāla resolve.
मराठी: ही ओवी missed-meeting-and-jīva-burns register नाव सांगते:
-
Running करूनही meeting-time miss होऊ शकते. आलियें धांवति — वेळ टळली. Running करूनही bhakti-meeting-time miss होऊ शकते. Missed-window acknowledge करा.
-
Delay असूनही āśā उगवते. थोरी लागली आशा. Missing नंतरही hope persists; Missed-window ने hope kill होऊ देऊ नका.
-
Sānga-asānga management worldly-delay कारण. सांभाळितां सांग असांग दुःख पावल्यें पीडा. Sānga-asānga management — Social right-and-wrong कडे careful-attention — worldly-delay चं कारण. Bhakti-window miss झाल्यासाठी स्वतःला excessive blame नका; sānga-asānga कारण*.
-
Samsāra जळू द्या; jīva Gopāla साठी जळतो. जळो आतां संसारु — गोपाळालागीं जीव झुरे. Samsāra-aversion आणि jīva-burning-for-deva — paired-states. फक्त missing साठी grieve नका; samsāra पण जळू द्या*.
आज: Missed bhakti-windows acknowledge करा; Hope persist होऊ द्या; Sānga-asānga management ला worldly-delay चं कारण ओळखा; Samsāra जळू द्या जिवा Gopāla साठी जळताना.
Missed-meeting-and-passion register: Missed-window साठी bhakta चा lament Gopāla साठी burning-resolve सोबत paired.
Where this applies
- Missed bhakti-window despite running. Acknowledge.
- Hope persists. Don't kill it.
- Sānga-asānga management causes delay. Recognize cause.
- Samsāra burns; jīva burns for Gopāla. Paired-states.