Abhanga 595
English: Kharī sevā — what bhaya — jīva?
The verse
ज्याची खरी सेवा । त्याच्या भय काय जीवा ॥१॥ करितां स्वामीसवें वाद । अधिक अधिक आनंद ॥ध्रु.॥. असावा तो धर्म । मग साहों जातें वर्म ॥२॥ वदे वाग्देवी । तुका विठ्ठली गौरवी ॥३॥
Literal translation
English: Kharī sevā — what bhaya — jīva? Svāmī-vāda — adhika-adhika ānanda. Dharma should be — then sāhōm — varma. Vāg-dēvī speaks — Tuka praises Viṭṭhalā.
मराठी: ज्याची खरी सेवा — त्याच्या भय काय जीवा?. करितां स्वामीसवें वाद — अधिक अधिक आनंद. असावा तो धर्म — मग साहों जातें वर्म. तुकाराम म्हणतां — वदे वाग्देवी — तुका विठ्ठली गौरवी.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| ज्याची खरी सेवा | "whose kharī sevā" |
| त्याच्या भय काय जीवा | "what bhaya — jīva?" |
| करितां स्वामीसवें वाद | "svāmī-with — vāda" |
| अधिक अधिक आनंद | "adhika-adhika ānanda" |
| असावा तो धर्म | "dharma should be" |
| मग साहों जातें वर्म | "then — sāhōm — varma" |
| वदे वाग्देवी | "vāg-dēvī speaks" |
| तुका विठ्ठली गौरवी | "Tuka praises Viṭṭhalā" |
What it means
A true-sevā-no-fear-vāda-with-svāmī-ānanda abhang. Confidence-of-true-bhakta register. Three claims:
-
ज्याची खरी सेवा — त्याच्या भय काय जीवा — kharī sevā — bhaya — jīva. The opening-no-fear-claim: one whose sevā is kharī (true, real, genuine); what bhaya (fear) can his jīva (life-soul) have? True-sevā-removes-jīva-fear.
-
करितां स्वामीसवें वाद — अधिक अधिक आनंद — svāmī-vāda — adhika-adhika ānanda. The vāda-claim: doing vāda (debate, contention, argument) with the svāmī; adhika-adhika ānanda (more-and-more joy). Vāda-with-deva-gives-increasing-joy*. (This is a striking-claim: arguing-with-the-deva-is-bhakti-not-irreverence; the relationship-is-strong-enough-to-bear-debate-and-the-debate-itself-is-joy.)
-
असावा तो धर्म — मग साहों जातें वर्म — वदे वाग्देवी — तुका विठ्ठली गौरवी — dharma should be — sāhōm — varma — vāg-dēvī speaks — Tuka praises Viṭṭhalā. The dharma-and-vāg-dēvī-claim: the dharma (rule) should be there; then the varma (sore-spot, vital-point) will be sāhōm jātē (will-be-borne, will-tolerate); vāg-dēvī (speech-goddess, Sarasvatī) speaks; Tuka gauravī (praises) Viṭṭhalā. With-dharma, even-the-varma-can-be-borne; the speech-goddess-herself speaks-the-praise-of-Viṭṭhalā.
[T]
For someone today
This abhang names the true-sevā-no-fear-vāda-with-svāmī register:
-
True sevā* removes jīva-fear. Kharī sevā — bhaya nakō. Genuine-bhakti-removes-fear-of-life. Confidence-of-true-bhakta*.
-
Vāda with the svāmī* gives more ānanda. Svāmī-vāda — adhika ānanda. Arguing-with-deva-is-bhakti-itself; the debate is joyful. Vāda-as-bhakti-mode*.
-
With dharma, even the varma* is borne. Dharma — sāhōm varma. When the rule is followed, even the sore-spot can be tolerated. Dharma-bears-the-pain*.
-
Vāg-dēvī speaks; Tuka praises Viṭṭhalā. Vāg-dēvī — Tuka — Viṭṭhalā gauravī. The bhakti-speech is itself the speech-goddess's. Speech-as-divine-channel*.
For today: true sevā gives no fear to jīva; vāda with the svāmī gives more-and-more ānanda; with dharma, even the varma is borne; the speech-goddess speaks Tukaram's praise.
This abhang is Tukaram's true-sevā-vāda-with-deva register — the bhakta's-debate-with-the-deva-is-joyful. Compare 0529 why-no-word-from-You; same protest-mode but here named-as-vāda-with-ānanda. The adhika-adhika-ānanda claim is striking: the more-the-debate, the more-the-joy.
मराठी: ही ओवी true-sevā-no-fear-vāda-with-svāmī register नाव सांगते:
-
Kharī sevā jīva-fear remove करते. Kharī sevā — bhaya नको. Genuine-bhakti-life-fear-remove. True-bhakta च confidence*.
-
Svāmī सोबत vāda अधिक ānanda. Svāmī-vāda — adhika ānanda. देवासोबत-argue-bhakti-स्वतःच; debate joyful. Vāda-as-bhakti-mode*.
-
Dharma असेल तर varma सुद्धा borne. Dharma — sāhōm varma. Rule follow असेल तर sore-spot सुद्धा tolerable. Dharma-pain-bears*.
-
Vāg-dēvī बोलते; Tuka Viṭṭhalā gaurava. Vāg-dēvī — Tuka — Viṭṭhalā gauravī. Bhakti-speech speech-goddess-स्वतःची. Speech-divine-channel*.
आज: True sevā jīva-no-fear; Svāmī-vāda more-and-more ānanda; Dharma सोबत varma borne; Speech-goddess Tukaram च praise बोलते.
Tukaram च-true-sevā-vāda-with-deva-register — Bhakta-debate-with-देव-joyful. 0529 why-no-word-from-You compare; तीच protest-mode पण इथे vāda-with-ānanda म्हणून named. Adhika-adhika-ānanda claim striking: more-debate, more-joy.
Where this applies
- True sevā — no bhaya. Confidence.
- Vāda — more ānanda. Debate-as-bhakti.
- Dharma — sāhōm varma. Pain-borne.
- Vāg-dēvī speaks. Divine-channel.