Abhanga 766
English: What — not-done — one — cintitām — Viṭhṭhal?
The verse
काय नव्हे केलें । एका चिंतितां विठ्ठलें ॥१॥ सर्व साधनांचें सार । भवसिंधु उतरी पार ॥ध्रु.॥ योगायागतपें । केलीं तयानें अमुपें ॥२॥ तुका म्हणे जपा । मंत्र तीं अक्षरी सोपा ॥३॥
Literal translation
English: What — not-done — one — cintitām — Viṭhṭhal? Sarva sādhanāncē sāra — bhava-sindhu — crosses — pāra. Yoga-yāga-tapas — by-him — amupē — done. Tuka says: jap — mantra — tīm akṣarī — sōpā.
मराठी: काय नव्हे केलें — एका चिंतितां विठ्ठलें?. सर्व साधनांचें सार — भव-सिंधू पार उतरी. योग-याग-तपें — त्याने अमुपें केलीं. Tuka म्हणे: जपा — मंत्र तीन-अक्षरी सोपा.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| काय नव्हे केलें | "what — not-done" |
| एका चिंतितां विठ्ठलें | "one — cintitām — Viṭhṭhal" |
| सर्व साधनांचें सार | "sarva sādhanāncē sāra" |
| भवसिंधु उतरी पार | "bhava-sindhu — crosses — pāra" |
| योगायागतपें | "yoga-yāga-tapas" |
| केलीं तयानें अमुपें | "by-him — amupē — done" |
| जपा मंत्र तीं अक्षरी सोपा | "jap — mantra — tīm akṣarī — sōpā" |
What it means
A what-isn't-done-by-Viṭṭhal-cintana-essence-of-all-sādhanas-three-letter-mantra-easy abhang. Viṭṭhal-three-letter-mantra register. Three claims:
-
काय-नव्हे-केलें — एका-चिंतितां विठ्ठलें — सर्व-सादनांचें-सार — भव-सिंधू-पार. Viṭṭhal-cintana-essence-of-all-sādhana-claim. What is not-done? — by cintitām (remembering) one Viṭhṭhal; (that is) the sāra of all sādhanas; crosses the bhava-sindhu across. Viṭṭhal-cintana-is-essence-and-crosses-the-ocean.
-
योग-याग-तप-त्याने अमुपें-केलीं. Yoga-yāga-tapas-uncountable-by-him-claim. Yoga-yāga-tapas — by-him (the one-who-remembers-Viṭṭhal) amupē (uncountable, immeasurable) (have been) done. Viṭṭhal-cintana-is-equivalent-to-uncountable-yoga-yāga-tapas-done. (The one who remembers Viṭṭhal has already done* uncountable yoga-yāga-tapas.)
-
Tuka: जपा — मंत्र तीन-अक्षरी सोपा. Three-letter-mantra-easy-claim. Tuka says: jap (recite) — the mantra of tīm akṣarī (three letters: Vi-ṭha-la — Vi-Ṭha-La), the sōpā (easy). Just-jap-the-three-letter-easy-mantra.
[T]
For someone today
This abhang names the Viṭṭhal-three-letter-mantra register:
-
What isn't done by remembering one Viṭhṭhal? Essence of all sādhanas; crosses bhava-sindhu. Viṭṭhal-cintana-essence.
-
Yoga-yāga-tapas — by him uncountably done. Equivalent-to-uncountable.
-
Jap the three-letter easy mantra. Three-letter-mantra.
For today: what is not-done by cintana of one Viṭhṭhal?; it is the sāra of all sādhanas and crosses the bhava-sindhu across; the one-who-does-this has already-done uncountable yoga-yāga-tapas; just jap the three-letter mantra — Vi-Ṭha-La — the sōpā (easy) one.
This abhang is Tukaram's Viṭṭhal-cintana-essence-of-all-and-three-letter-mantra-easy register — one of the most-Vārkarī-direct invitations. Compare 0712 Viṭhōbā-nāma-best-bhōḷā-wins (Tuka's mudra); same Viṭhōbā-nāma-best but here organized through what-isn't-done and three-letter-mantra-easy. The tīm akṣarī sōpā (three-letter easy mantra) is the precise Vārkarī-mantra-formulation: Vi-Ṭha-La — three letters, easy-to-say*.
मराठी: ही ओवी Viṭṭhal-three-letter-mantra register नाव सांगते:
-
Viṭṭhal-cintana — काय-न-केलं; सर्व-sādhana-सार; bhava-sindhu-पार. Viṭṭhal-cintana-essence.
-
Yoga-yāga-tapas — त्याने अमुपें केलीं. Equivalent-to-uncountable*.
-
तीन-अक्षरी-सोपा-mantra जपा. Three-letter-mantra.
आज: एका Viṭhṭhal-च्या cintana-ने काय not-done?; सर्व-sādhana-सार आणि bhava-sindhu across-करते; Cintana-करणाऱ्याने already-done uncountable yoga-yāga-tapas; फक्त three-letter mantra — Vi-Ṭha-La — sōpā — jap**.
Tukaram च-Viṭṭhal-cintana-essence-of-all-and-three-letter-mantra-easy-register — Most-Vārkarī-direct invitations पैकी एक. 0712 Viṭhōbā-nāma-best-bhōḷā-wins (Tuka mudra) compare; तीच Viṭhōbā-nāma-best पण इथे what-isn't-done आणि three-letter-mantra-easy च्या मार्गाने. Tīm akṣarī sōpā precise Vārkarī-mantra-formulation — Vi-Ṭha-La तीन अक्षर, easy-to-say.
Where this applies
- Viṭṭhal-cintana.** Essence.
- Equal to all yoga-yāga-tapas*. Equivalent.
- Three-letter mantra.* Easy.