Abhanga 773
English: Yoga-tapa — under-this-name — gaḷita — abhimāna.
The verse
योग तप या चि नांवें । गळित व्हावें अभिमानें ॥१॥ करणें तें हें चि करा । सत्यें बरा व्यापार ॥ध्रु.॥ तरि खंडे येरझार । निघे भार देहाचा ॥२॥ तुका म्हणे मानामान । हें बंधन नसावें ॥३॥
Literal translation
English: Yoga-tapa — under-this-name — gaḷita — abhimāna. Karaṇē — this-very — do — in satya — barā — vyāpāra. Then — breaks — yēra-jhāra — bhāra — dēha — leaves. Tuka says: mānā-māna — bandhana — shouldn't-be.
मराठी: योग-तप या-च नांवें — गळित व्हावें अभिमानें. करणें तें हें-च करा — सत्यें बरा व्यापार. तरि खंडे यर-झार — निघे भार देहाचा. Tuka म्हणे: मानामान — हें बंधन नसावें.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| योग तप या चि नांवें | "yoga-tapa — under-this-name" |
| गळित व्हावें अभिमानें | "gaḷita — abhimāna" |
| करणें तें हें चि करा | "karaṇē — this-very — do" |
| सत्यें बरा व्यापार | "in satya — barā — vyāpāra" |
| तरि खंडे येरझार | "then — breaks — yēra-jhāra" |
| निघे भार देहाचा | "bhāra — dēha — leaves" |
| मानामान हें बंधन नसावें | "mānā-māna — bandhana — shouldn't-be" |
What it means
A yoga-tapa-as-gaḷita-abhimāna-vyāpāra-in-satya-yēra-jhāra-breaks-mānā-māna-bandhana-shouldn't-be abhang. Gaḷita-abhimāna-no-mānā-māna register. Three claims:
-
योग-तप — या-च-नांवें — गळित-अभिमान — करणें-हें-च — सत्यें-बरा-व्यापार. Yoga-tapa-as-gaḷita-abhimāna-claim. Yoga-tapa — under-this-very-name is the gaḷita (dripping-down, falling-off) of abhimāna; do this-very-thing — karaṇē tē hē ci; in satya (truth), the vyāpāra (dealing) is barā (good). True-yoga-tapa = gaḷita-of-abhimāna; do-this-thing-truthfully.
-
तरि-खंडे-यर-झार — निघे-भार-देहाचा. Yēra-jhāra-breaks-bhāra-leaves-claim. Then — yēra-jhāra (back-and-forth, the to-and-fro of samsāra, the rebirth-cycle) breaks; the bhāra (load) of the dēha (body) leaves. Yēra-jhāra-broken-and-deha-bhāra-leaves.
-
Tuka: मानामान — बंधन-नसावें. Mānā-māna-bandhana-shouldn't-be-claim. Tuka says: mānā-māna (honor-and-its-counter — being-honored and being-dishonored); this bandhana (bondage) shouldn't be. No-bondage-of-honor-or-dishonor.
[T]
For someone today
This abhang names the gaḷita-abhimāna-no-mānā-māna register:
-
Yoga-tapa is just a name for gaḷita-abhimāna; do this very thing in satya. Yoga-tapa = gaḷita-abhimāna.
-
Then yēra-jhāra breaks; deha-bhāra leaves. Yēra-jhāra-breaks.
-
Mānā-māna-bandhana shouldn't be. No-mānā-māna-bandhana.
For today: yoga-tapa is essentially just-a-name-for the gaḷita (dripping-off) of abhimāna; do this-very-thing in satya; then the yēra-jhāra (rebirth-cycle, the back-and-forth) breaks and the deha-bhāra leaves; the bandhana of mānā-māna (honor-and-its-counter) should not be*.
This abhang is Tukaram's yoga-tapa-as-gaḷita-abhimāna-and-no-mānā-māna register — one of the most-precise definitions of yoga-tapa in bhakti-mode. Compare 0715 sahaja-pūjā-gaḷita-abhimāna (Tuka's mudra); same gaḷita-abhimāna-formula but here applied to yoga-tapa and extended-to mānā-māna-bandhana. The yēra-jhāra (back-and-forth, rebirth-cycle) is a striking word for samsāric-traffic*.
मराठी: ही ओवी gaḷita-abhimāna-no-mānā-māna register नाव सांगते:
-
Yoga-tapa = गळित-अभिमान-च-नांव; सत्यें-बरा-व्यापार. Yoga-tapa-equals-gaḷita-abhimāna.
-
Yēra-jhāra-खंडे; देह-भार-निघे. Yēra-jhāra-breaks.
-
मानामान-bandhana-नसावें. No-mānā-māna-bandhana.
आज: Yoga-tapa essentially abhimāna-च्या gaḷita-चं just-a-name; सत्यें हें च करा; Yēra-jhāra (rebirth-back-and-forth) breaks आणि deha-bhāra leaves; Mānā-māna (honor-and-its-counter) चं bandhana नसावं*.
Tukaram च-yoga-tapa-as-gaḷita-abhimāna-and-no-mānā-māna-register — Most-precise definitions of yoga-tapa in bhakti-mode पैकी एक. 0715 sahaja-pūjā-gaḷita-abhimāna (Tuka mudra) compare; तीच gaḷita-abhimāna-formula पण इथे yoga-tapa ला applied आणि mānā-māna-bandhana extension. Yēra-jhāra (back-and-forth, rebirth-cycle) striking word for samsāric-traffic.
Where this applies
- Yoga-tapa = gaḷita-abhimāna*. Definition.
- Yēra-jhāra breaks.** Result.
- No mānā-māna bandhana.* Stipulation.