Abhanga 791
English: Hari-Hara — abandoning — bhāva on kṣullaka.
The verse
हरिहर सांडूनि देव । धरिती भाव क्षुल्लकीं ॥१॥ ऐका त्यांची विटंबणा । देवपणा भक्तांची ॥ध्रु.॥ अंगीं कवडे घाली गळां । परडी कळाहीन हातीं ॥२॥ गळां गांठा हिंडें दारीं । मनुष्य परी कुतरीं तीं ॥३॥ माथां सेंदुर दांत खाती । जेंगट हातीं सटवीचें ॥४॥ पूजिती विकट दौंद । पशु सोंड गजाची ॥५॥ ऐशा छंदें चुकलीं वाटा । भाव खोटा भजन ॥६॥ तुका म्हणे विष्णुशिवा । वांचुनि देवा भजती ती ॥७॥
Literal translation
English: Hari-Hara — abandoning — bhāva on kṣullaka. Listen — their viṭambaṇā — bhakta-devapaṇā. Kavaḍē on neck — paraḍī — kaḷā-hīna in hand. Knot at neck, wandering doors — humans yet kutarī. Sēndura on head, biting teeth — jengaṭa of Saṭvī. Worship — vikaṭa-dauṇḍa — paśu-sōṇḍa of Gaja. By such chanda — missed-path — bhāva khōṭa bhajana. Tuka says: without Viṣṇu-Śiva — they bhajan deva.
मराठी: Hari-Hara सांडूनि देव — कशल्लकांत भाव धरिती. ऐका त्यांची विटंबणा — देवपणा भक्तांची. अंगीं कवडे, गळां — हातीं कळा-हीन परडी. गळ्यांत गाठा, दारीं हिंडे — माणूस-परि कुतरीं. माथीं सेंदुर, दांत खाती — हातीं सटवीचा जेंगट. पूजिती विकट-दौंद — पशू-सोंड गजाची. अशा-छंदें वाट चुकली — भाव खोटा, भजन. Tuka म्हणे: विष्णु-शिवा-वांचुनि — देवा भजती ती.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| हरिहर सांडूनि देव | "Hari-Hara — abandoning — deva" |
| धरिती भाव क्षुल्लकीं | "bhāva — kṣullaka" |
| विटंबणा देवपणा भक्तांची | "viṭambaṇā — devapaṇā-bhakta" |
| अंगीं कवडे घाली गळां | "kavaḍē (cowries) — gaḷā" |
| परडी कळाहीन हातीं | "paraḍī — kaḷā-hīna" |
| गळां गांठा हिंडें दारीं | "gaḷā — gānṭha — wanders-doors" |
| मनुष्य परी कुतरीं तीं | "human — but — kutarī" |
| माथां सेंदुर दांत खाती | "sēndura — biting teeth" |
| जेंगट हातीं सटवीचें | "jengaṭa — Saṭvī" |
| पूजिती विकट दौंद | "worship — vikaṭa-dauṇḍa" |
| पशु सोंड गजाची | "paśu-sōṇḍa — Gaja" |
| बीज खोटा भजन | "bhāva — khōṭa — bhajana" |
| विष्णुशिवा वांचुनि देवा | "Viṣṇu-Śiva — without — deva" |
What it means
A abandoning-Hari-Hara-petty-deities-cowries-paraḍī-knot-neck-dogs-sēndura-jengaṭ-Saṭvī-Gaṇeśa-trunk-false-bhāva-without-Viṣṇu-Śiva abhang. Anti-village-deity-polemic register. Seven claims:
-
Hari-Hara-सांडून — kṣullaka-वर-bhāva — देवपणा-भक्तांची-विटंबणा. Abandoning-Hari-Hara-petty-deities-claim. Abandoning Hari-Hara (the major-deities Viṣṇu-Śiva); they hold bhāva on kṣullaka (petty / minor / village) deities; their devapaṇā-bhakta (deva-ness as bhaktas) is viṭambaṇā (mockery).
-
कवडे-गळ्यांत — परडी-कळा-हीन. Cowries-paraḍī-claim. Cowries on the neck; paraḍī (begging-bowl) — kaḷā-hīna (without-dignity / lacking-art / wretched) in hand. (The local-deity-devotee carries cowries-as-mark and a-shabby-bowl.)
-
गळ्यांत-गाठा — दारीं-हिंडे — कुतरीं. Wandering-like-dogs-claim. A gānṭha (knot, a kind of bound-charm / amulet) at the neck; wanders-doors (begging); human-form-but-like kutarī (dogs).
-
माथीं-सेंदुर — जेंगट-Saṭvī. Sēndura-jengaṭ-Saṭvī-claim. Sēndura (vermilion) on the head; biting-teeth (in fervor / shaman-mode); jengaṭa (rattle-drum / sounding-instrument) of Saṭvī (the goddess Sasthi / Saṭvī, deity-of-the-sixth-day-after-birth, often a village-folk-deity). Saṭvī-shaman-marks.
-
पूजिती-विकट-दौंद — पशू-सोंड-गजाची. Worship-vikaṭa-dauṇḍa-Gaja-trunk-claim. Worship the vikaṭa-dauṇḍa (the fierce-bellied / fearsome-paunched); paśu-sōṇḍa (animal-trunk) of Gaja (Gaṇeśa). (The criticism: even the Gaṇeśa-pūjā, when severed-from-Viṣṇu-Śiva-priority and reduced to a village-popular-deity*, is criticized.)
-
अशा-छंदें — वाट-चुकली — भाव-खोटा-भजन. Missed-path-false-bhāva-claim. By such chanda (passion / mode), they have-missed-the-path; bhāva is khōṭa (false), bhajana (their bhajan-too)*.
-
Tuka: Viṣṇu-Śivā-वांचुनि — देवा-भजती. Without-Viṣṇu-Śiva-they-bhajan-claim. Tuka says: without Viṣṇu and Śiva; they bhajan (false) deva. No-Viṣṇu-no-Śiva-but-bhajan-(false)-deva.
[T]
For someone today
This abhang names the anti-village-deity-polemic register:
-
Abandoning Hari-Hara, holding petty-deities; their devapaṇa is mockery. Petty-deities.
-
Cowries-paraḍī, knot-at-neck, wandering-doors like dogs. Beggar-marks.
-
Sēndura, jengaṭ-of-Saṭvī, worship of fierce-belly elephant-trunk. Shaman-marks.
-
Bhāva-false, bhajan; without Viṣṇu-Śiva, they bhajan deva. No-Viṣṇu-no-Śiva.
For today: the village-deity-devotees who-abandon-Viṣṇu-Śiva and worship kṣullaka deities (with-cowries, paraḍī, sēndura, jengaṭ-of-Saṭvī, vikaṭa-dauṇḍa-Gaja) are wandering-like-dogs; bhāva is khōṭa, bhajan false; without Viṣṇu and Śiva, this is no-bhajan.
This abhang is Tukaram's anti-village-deity-polemic-and-without-Viṣṇu-Śiva-no-bhajan register — one of the most-systematic anti-village-deity-polemics in the corpus. Compare 0410-series for the broader anti-village-deity-cluster. The closing Viṣṇu-Śivā vāncuni — devā bhajatī tī is precise: only Viṣṇu-Śiva-bhajan is real-bhajan.
मराठी: ही ओवी anti-village-deity-polemic register नाव सांगते:
-
Hari-Hara-सांडून-petty-देवा; viṭambaṇā. Petty-deities.
-
Cowries-paraḍī, knot-at-neck, doors-wander-like-dogs. Beggar-marks.
-
Sēndura, jengaṭa-Saṭvī, vikaṭa-dauṇḍa-Gaja-worship. Shaman-marks.
-
Bhāva-khōṭa, bhajan; Viṣṇu-Śiva-vāncuni — false-deva-bhajan. No-Viṣṇu-no-Śiva.
आज: Village-deity-devotees who-abandon-Viṣṇu-Śiva आणि kṣullaka देव worship-करतात (cowries-paraḍī-sēndura-jengaṭ-of-Saṭvī-vikaṭa-dauṇḍa-Gaja) — wandering-like-dogs; Bhāva khōṭa, bhajan false; Viṣṇu-Śiva-वांचुनि, हें no-bhajan*.
Tukaram च-anti-village-deity-polemic-and-without-Viṣṇu-Śiva-no-bhajan-register — Most-systematic anti-village-deity-polemics corpus-त पैकी एक. 0410-series broader-anti-village-deity-cluster compare. Closing Viṣṇu-Śivā vāncuni — devā bhajatī tī precise — फक्त Viṣṇu-Śiva-bhajan real-bhajan.
Where this applies
- Petty-deities.* Abandoning-Hari-Hara.
- Beggar-marks.* Cowries-paraḍī.
- Shaman-marks.* Sēndura-jengaṭ.
- No Viṣṇu-no Śiva*. False-bhajan.