संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 805 of 4582

Abhanga 805

English: Deva — aisā — śiṣya — give — Brahma-jñāni — niṣpuṇa.

When give such a śiṣya, Brahma-jñāni-niṣpuṇa, special in bhāva — and you have to recognize this register
When image of bhakti-prema, vairāgya-seat — and you accept this image
When Tuka does limba-lōṇa around such a body — and you receive this final reverence

The verse

देवा ऐसा शिष्य देई । ब्रम्हज्ञानी निपुण पाहीं ॥१॥ जो कां भावाचा आगळा । भक्तिप्रेमाचा पुतळा ॥ध्रु.॥ ऐशा युक्ति ज्याला बाणे । तेथें वैराग्याचें ठाणें ॥२॥ ऐसा जाला हो शरीरीं । तुका लिंबलोण करी ॥३॥

Literal translation

English: Devaaisāśiṣya — give — Brahma-jñāniniṣpuṇa. Who — bhāvaāgaḷābhakti-prēma-putaḷā. Such yuktibāṇēvairāgya-ṭhāṇa. Such — śarīra — Tuka — limba-lōṇa.

मराठी: देवा, ऐसा शिष्य देई — Brahma-ज्ञानी निपुण पाहीं. जो कां भावाचा आगळा — भक्ति-प्रेमाचा पुतळा. ऐशा युक्ति ज्याला बाणे — तेथें वैराग्याचें ठाणें. ऐसा जाला हो शरीरीं — Tuka लिंब-लोण करी.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
देवा ऐसा शिष्य देई "devaaisā śiṣya — give"
ब्रम्हज्ञानी निपुण पाहीं "Brahma-jñāniniṣpuṇa"
जो कां भावाचा आगळा "who — bhāvaāgaḷā"
भक्तिप्रेमाचा पुतळा "bhakti-prēma-putaḷā"
ऐशा युक्ति ज्याला बाणे "such yuktibāṇē"
तेथें वैराग्याचें ठाणें "vairāgya-ṭhāṇa"
ऐसा जाला हो शरीरीं "such — śarīra"
तुका लिंबलोण करी "Tuka — limba-lōṇa"

What it means

A give-such-śiṣya-Brahma-jñāni-niṣpuṇa-special-in-bhāva-image-of-bhakti-prema-vairāgya-seat-Tuka-limba-lōṇa abhang. Give-ideal-disciple-image register. Three claims:

  1. देवा-ऐसा-शिष्य — Brahma-jñāni-निपुण — भावाचा-आगळा — भक्ति-प्रेम-पुतळा. Ideal-śiṣya-claim. Deva, give such a śiṣyaniṣpuṇa in Brahma-jñāna; one who is āgaḷā (special, set-apart, exceptional) in bhāva; the putaḷā (image, doll, sculpted-figure) of bhakti-prēma. Brahma-jñāni-niṣpuṇa-bhāva-special-bhakti-prema-image.

  2. Yukti-बाणे — वैराग्याचें-ठाणें. Vairāgya-seat-claim. In him, when such yukti has bāṇē (settled-into-him, become-natural); there is the ṭhāṇa (seat) of vairāgya. Vairāgya-seat-when-yukti-settled-in.

  3. ऐसा-शरीरीं — Tuka-लिंब-लोण. Tuka-does-limba-lōṇa-claim. When (such-a-one) has-become in the bodyTuka does limba-lōṇa. Tuka-reverences-the-ideal-disciple. (The limba-lōṇa is a wave-and-sacrifice gesture: usually mothers wave neem-leaves and salt around a child to ward-off evil; here Tuka does this for the ideal-disciple — the bhakta is so-precious that Tuka would-protect-him with this ritual.)

[T]

For someone today

This abhang names the give-ideal-disciple-image register:

  1. Give such a śiṣya: Brahma-jñāni-niṣpuṇa, special in bhāva, image of bhakti-prema. Ideal-śiṣya.

  2. In him, vairāgya-seat when such yukti settles. Vairāgya-seat.

  3. When such-a-one has-become in the body, Tuka does limba-lōṇa. Tuka-reverences.

For today: Tuka asks the deva for an ideal śiṣyaniṣpuṇa in Brahma-jñāna, āgaḷā in bhāva, an image of *bhakti-prēma; in such a-one, when yukti (the discriminating-skill) has bāṇē (settled-in), there is the vairāgya-ṭhāṇa; when such-a-one has-become in-the-body, Tuka does limba-lōṇa — protective-reverence-around such a body*.

This abhang is Tukaram's give-ideal-disciple-and-Tuka-reverences-with-limba-lōṇa registerone of the most-tender ideal-disciple statements. Compare 0730 bhakti-jivhāḷā-knower-is-deity's-image-Tuka's-ankita-dāsa (Tuka's mudra); same bhakta-among-bhaktas reverence but here for an ideal-śiṣya described in detail. The limba-lōṇa gesture is the bhakti-mother-ritual applied-by-Tuka to-the-ideal-disciple.

मराठी: ही ओवी give-ideal-disciple-image register नाव सांगते:

  1. देवा-ऐसा-शिष्य; Brahma-jñāni-निपुण; भाव-आगळा; bhakti-prema-पुतळा. Ideal-śiṣya.

  2. Yukti-बाणली, vairāgya-ठाणे. Vairāgya-seat.

  3. ऐसा-शरीरीं; Tuka-limba-lōṇa. Tuka-reverences.

आज: Tuka deva-कडून ideal śiṣya मागतो — niṣpuṇa in Brahma-jñāna, āgaḷā in bhāva, image of bhakti-prēma; अशा-त, yukti bāṇē (settled-in), vairāgya-ṭhāṇa; अशा-शरीर-त, Tuka limba-lōṇa करी — protective-reverence-around-such-body*.

Tukaram च-give-ideal-disciple-and-Tuka-reverences-with-limba-lōṇa-registerMost-tender ideal-disciple statements पैकी एक. 0730 bhakti-jivhāḷā-knower-is-deity's-image-Tuka's-ankita-dāsa (Tuka mudra) compare; तीच bhakta-among-bhaktas reverence पण इथे ideal-śiṣya described-in-detail. Limba-lōṇa gesture bhakti-mother-ritual-applied-by-Tuka to-the-ideal-disciple.

Where this applies

Related verses