Abhanga 1004
English: Viṣṇu-maya — vaiṣṇavas — known — yēra — bhāra — māthā.
The verse
विष्णुमय सर्व वैष्णवांसी ठावें । येरांनीं वाहावे भार माथां ॥१॥ साधनें संकटें सर्वांलागीं सीण । व्हावा लागे क्षीण अहंमान ॥ध्रु.॥ भाव हा कठीण वज्र हें भेदवे । परि न छेदवे मायाजाळ ॥२॥ तुका म्हणे वर्म भजनें चि सांपडे । येरांसी तों पडे ओस दिशा ॥३॥
Literal translation
English: Viṣṇu-maya — vaiṣṇavas — known — yēra — bhāra — māthā. Sādhana — sankaṭa — sīṇa — kṣīṇa — aham-māna. Bhāva — kaṭhīṇa — vajra — bhēdavē — māyā-jāḷa — no chēdavē. Tuka says: varma — bhajana — yēra — ōsa — diśā.
मराठी: विष्णु-मय सर्व — वैष्णवांसी ठावें — येरांनीं भार माथां वाहावे. साधनें, संकटें, सर्वांलागीं सीण — अहं-मान क्षीण व्हावा लागे. भाव हा कठीण — वज्र भेदवे — परि माया-जाळ छेदवे न. Tuka म्हणे: वर्म भजनें-च सांपडे — येरांसी ओस-दिशा पडे.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| विष्णुमय सर्व वैष्णवांसी ठावें | "Viṣṇu-maya — known to vaiṣṇavas" |
| येरांनीं वाहावे भार माथां | "yēra — bhāra — māthā" |
| साधनें संकटें सर्वांलागीं सीण | "sādhana — sankaṭa — sīṇa" |
| व्हावा लागे क्षीण अहंमान | "kṣīṇa — aham-māna" |
| भाव हा कठीण वज्र हें भेदवे | "bhāva — kaṭhīṇa — vajra — bhēdavē" |
| परि न छेदवे मायाजाळ | "māyā-jāḷa — chēdavē" |
| तुका म्हणे वर्म भजनें चि सांपडे | "varma — bhajana" |
| येरांसी तों पडे ओस दिशा | "yēra — ōsa — diśā" |
What it means
A all-is-Viṣṇu-maya-known-to-vaiṣṇavas-rest-carry-load-on-head-sādhanas-hardships-weariness-for-all-aham-māna-must-thin-bhāva-is-hard-diamond-can-be-pierced-but-māyā-net-cannot-be-cut-secret-key-found-only-by-bhajana-for-rest-directions-become-barren abhang. Varma-found-only-by-bhajana register. Four claims:
-
विष्णु-मय-सर्व — वैष्णवांसी-ठावें — येर-भार-माथां. All-is-Viṣṇu-maya-claim. All is Viṣṇu-maya (Viṣṇu-pervaded) — known to *vaiṣṇavas; the yēra (rest, others) carry the bhāra (load) on their māthā (head)*. (For the vaiṣṇava, no load; for others, the world is heavy.)
-
साधन-संकट-सर्व-सीण — अहं-मान-क्षीण. Aham-māna-must-thin-claim. Sādhanas, sankaṭas, weariness — for everyone; the *aham-māna (the I-and-pride) must become kṣīṇa (thinned, wasted away). (Whatever the path, the aham-māna must thin.)
-
भाव-कठीण — वज्र-भेदवे — माया-जाळ-छेदवे-न. Bhāva-hard-diamond-pierced-but-māyā-net-not-cut-claim. Bhāva is kaṭhīṇa (hard, difficult); vajra (diamond, the hardest stone) can be bhēdavē (pierced); but the māyā-jāḷa (net of māyā) cannot be chēdavē* (cut). (Even diamond yields, but māyā-net does not — only bhāva can dissolve it.)
-
Tuka: वर्म-भजन-सांपडे — येर-ओस-दिशा. Varma-found-only-by-bhajana-claim. Tuka says: the varma (secret-key, the inner-mark, the clue) is found only by *bhajana; for the rest, the diśā (directions) become ōsa (barren, deserted). (Without bhajana, the directions are empty* — bhajana is the only way the māyā-net is cut.)
[T]
For someone today
This abhang names the varma-found-only-by-bhajana register:
-
All is Viṣṇu-maya — known to vaiṣṇavas; rest carry load on head. Vaiṣṇava-knows.
-
Sādhanas, hardships, weariness for all; aham-māna must thin. Aham-thin.
-
Bhāva is hard; vajra pierced but māyā-net not cut. Māyā-net-uncuttable.
-
Secret-key found only by bhajana; for rest, directions barren. Varma-by-bhajana.
For today: Viṣṇu-maya — known to vaiṣṇavas, yēra carry bhāra; sādhana-sankaṭa-sīṇa for all, aham-māna kṣīṇa; bhāva kaṭhīṇa, vajra bhēdavē, māyā-jāḷa — not *chēdavē; varma bhajanē sāmpaḍē, yēra — ōsa diśā*.
This abhang is Tukaram's varma-found-only-by-bhajana register — one of the most-precise māyā-net-uncuttable-by-anything-but-bhajana statements. The varma bhajanē-ci sāmpaḍē (the secret is found only by bhajana) is the precise varma-claim.
मराठी: ही ओवी varma-found-only-by-bhajana register नाव सांगते:
-
विष्णु-मय; वैष्णव-ठाव; येर-भार. Vaiṣṇava-knows.
-
अहं-मान-क्षीण. Aham-thin.
-
वज्र-भेदवे; माया-जाळ-छेदवे-न. Māyā-net-uncuttable.
-
वर्म-भजन-सांपडे. Varma-by-bhajana.
आज: Viṣṇu-maya सर्व — vaiṣṇavāmsi ठावें, yēra bhāra māthām; Sādhana-sankaṭa-sīṇa सर्वांलागीं — aham-māna kṣīṇa व्हावा; Bhāva kaṭhīṇa, vajra bhēdavē, māyā-jāḷa छेदवे न; Varma bhajanē-ci sāmpaḍē, yēra — ōsa-diśā**.
Tukaram च-varma-found-only-by-bhajana-register — Most-precise māyā-net-uncuttable-by-anything-but-bhajana statements पैकी एक. Varma bhajanē-ci sāmpaḍē precise varma-claim.
Where this applies
- Vaiṣṇava-knows.* Viṣṇu-maya.
- Aham-thin.* Sādhana.
- Māyā-net-uncuttable.* Vajra.
- Varma-by-bhajana.* Ōsa-diśā.