Abhanga 1147
This abhang names the sā'ī-hamārā register — Hindi abhang.
The verse
छोडे धन मंदिर बन बसाया । मांगत टूका घरघर खाया ॥१॥ तीनसों हम करवों सलाम । ज्या मुखें बैठा राजाराम ॥ध्रु.॥ तुलसीमाला बभूत चर्हावे । हरजीके गुण निर्मल गावे ॥२॥ कहे तुका जो साई हमारा । हिरनकश्यप उन्हें मारहि डारा ॥३॥
Literal translation
English: Chōḍē dhana mandira bana basāyā — māngata ṭukā ghara-ghara khāyā. Tīna-sō salāma — Rājā-Rāma mukha. Tulasī-mālā babhūta — Hara-jī guṇa nirmaḷa. Tuka says: sā'ī hamārā — Hiraṇa-kaśyapa māra.
मराठी: धन-मंदिर सोडलें — बनीं वसलें — टुका मागत घर-घर खाद्यलें. आम्ही ३०० सलाम करूं — ज्या मुखीं Rājā-Rāma बैसला. तुलसी-माला, बभूत चढवली — Hari-जी-चे गुण निर्मळ गावले. Tuka म्हणे: जो आमचा सा'ई — Hiraṇya-kaśyapa-ला त्यानें मारिलें.
Word-by-word gloss
| Marathi/Hindi | Meaning |
|---|---|
| छोडे धन मंदिर बन बसाया | "chōḍē dhana mandira bana basāyā" |
| मांगत टूका घरघर खाया | "māngata ṭukā ghara-ghara" |
| तीनसों हम करवों सलाम | "tīna-sō salāma" |
| ज्या मुखें बैठा राजाराम | "Rājā-Rāma mukha" |
| तुलसीमाला बभूत चर्हावे | "tulasī-mālā babhūta" |
| हरजीके गुण निर्मल गावे | "Hara-jī guṇa nirmaḷa" |
| जो साई हमारा | "sā'ī hamārā" |
| हिरनकश्यप उन्हें मारहि डारा | "Hiraṇa-kaśyapa māra" |
What it means
One of Tukaram's Hindi abhangs. Four claims:
-
छोडे-धन — मांगत-टुका. Renounced-wealth-claim.
-
३००-सलाम — Rājā-Rāma-मुख. Salute-the-mukha-claim.
-
तुलसी-बभूत — Hari-गुण. Tulasī-mālā-claim.
-
Tuka: साई-Hiraṇa-kaśyapa. Killed-Hiraṇya-kaśyapa-claim.
[T]
For someone today
This abhang names the sā'ī-hamārā register — Hindi abhang.
For today: chōḍē dhana, bana basāyā; salāma to Rājā-Rāma's mukha; tulasī-mālā, Hari-guṇa; sā'ī killed Hiraṇya-kaśyapa.
Where this applies
- Renounced.* Bana.
- Salute.* Mukha.
- Tulasī.* Babhūta.
- Killed-Hiraṇya.* Sā'ī.