संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2405 of 4582

Abhanga 2405

English: The scorpion stings with its tail — whose fault is on whose body.

The verse

विंचा पीडी नांगी । ज्याचा दोष त्याचे अंगीं ॥१॥ केला पाहिजे विचार । मन मित्र दावेदार ॥ध्रु.॥ मधुरा उत्तरीं । रांवा खेळे उरावरी ॥२॥ तुका म्हणे रेडा । सुखें जाती ऐशा पीडा ॥३॥

Literal translation

English: The scorpion stings with its tail — whose fault is on whose body. ★ Must do inquiry — mind is both friend and claimant ★. In sweet response — rāmvā plays on the breast. Tuka says: buffalo — such troubles pass happily.

What it means

★ THE MIND-AS-FRIEND-AND-CLAIMANT ABHANG ★.

The scorpion-image: vīñchā pīḍī nāngī — jyāchā dōṣa tyāchē angīmscorpion stings with its tail — whose fault is on whose body. The scorpion-stings-itself-with-its-own-tail (= self-inflicted).

★ THE FRIEND-AND-CLAIMANT ★: kēlā pāhijē vichāra — mana mitra dāvēdāra★ must do inquiry — mind is both friend and claimant ★. Dāvēdāra = claimant, accuser, plaintiff. ★ Must-do-inquiry; mind is-both friend-and-claimant. ★ The mind plays-double-role: companion and adversary. Self-knowledge requires-sorting-which.

The sweet-response: madhurā uttarīm — rāmvā khēḷē urāvarīin sweet response — rāmvā plays on the breast. A sweet-response makes rāmvā-(joy/peace)-play on-the-breast.

[T]

For someone today

For today: scorpion stings with its own tail; ★ mind is both friend and claimant — must do inquiry ★; sweet response quenches strife.

Where this applies

Related verses