Abhanga 2482
English: Abandoning all worldly-shame — call Yadu-rāja with bhakti-bhāva.
The verse
सांडुनियां सर्व लौकिकाची लाज । आळवा यदुराज भिक्तभावें ॥१॥ पाहूनियां झाडें वरबडूनि पाला । खाऊनि विठ्ठला आळवावें ॥ध्रु.॥ वेंचूनियां चिंध्या भरूनियां धागा । गुंडाळूनि ढुंगा आळवावें ॥२॥ तुका म्हणे ऐसें मांडिल्या निर्वाण । तया नारायण उपेक्षीना ॥३॥
Literal translation
English: Abandoning all worldly-shame — call Yadu-rāja with bhakti-bhāva. ★ Looking at trees, plucking leaves — eating, call Viṭhṭhala ★. Picking rags, threading them — wrapping rump, call. ★ Tuka says: when such nirvāṇa-extremity is set up — Nārāyaṇa doesn't disregard ★.
What it means
★ THE EXTREME-NIRVĀṆA-BAIT ABHANG ★.
The instruction: abandon worldly-shame, eat-leaves-from-trees, wear-rag-strips — adopt-the-extreme-renunciate-look — call-on-Viṭhṭhala. ★ When such extreme-nirvāṇa-mode is-mounted, Nārāyaṇa-can't-disregard. ★ The bhakta's-leverage: extreme-need-forces-response.
The teaching: Bhakti-can include-strategic-extremity — make-the-Lord-pity-you by-taking-the-renunciate-pose.
[T]
For someone today
For today: ★ eat tree-leaves, wear rag-strips, call Viṭhṭhala — Nārāyaṇa won't disregard ★.
Where this applies
- Extreme-nirvāṇa-bait-Nārāyaṇa-can't-disregard.* Māṇḍilyā-nirvāṇa-tayā-Nārāyaṇa-upēkṣīnā.