संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2618 of 4582

Abhanga 2618

If you have witnessed a real kīrtana — Vārkarī or otherwise — you know what mātalē means: people genuinely intoxicated with bhajan, time collapsing, distinctions between performers and audience dissolving, hands holding tāḷa or chipaḷī or each other. The verse hands you the theological frame: no need for mokṣa-as-elsewhere, no need for tīrtha-as-elsewhere, no need for forest-as-elsewhere — the whole earth is Hari-Hara-self. Bhakti is not a future-achievement; it is a present-tense saturation. Bhajanīm āvaḍī — love is in the bhajan — is the doctrinal seal.

Vārkarī kīrtana itself — what is happening on the floor when it is happening
The canonical text against need-for-mokṣa-or-tīrtha-or-forest
A self-description of bhakti as a city of intoxication

The verse

एका हातीं टाळ एका हातीं चिपळिया । घालिती हुंमरी एक वाताती टाळिया ॥१॥ मातले वैष्णव नटती नाना छंदें । नाहीं चाड मोक्षपदें भजनीं आवडी ॥ध्रु.॥ हाका अरोळिया गीतवादें सुखसोहळे । जाय तें न कळे केव्हां रजनी दिवस ॥२॥ तीर्थी नाहीं चाड न लगे जावें वनांतरा । तुका म्हणे हरिहरात्मक चि पृथुवी ॥३॥

Literal translation

One hand a tāḷa (cymbal), one hand chipaḷī (clapper) — some shout humarī, some clap. The intoxicated Vaiṣṇavas dance in countless modes (nānā chandem) — no need for the mokṣa-position; love is in bhajan. Calls, shouts, song-instruments, joy-celebrations — when night and day pass, one does not know. No need for tīrtha, no need to go to the forest — Tukā says: the whole earth is Hari-Hara-self.

What it means

This is one of Tukārām's most-recited ecstatic-kīrtana tableaux — a self-description of Vārkarī practice in motion. The opening line is purely sensory: ēkā hātīm ṭāḷa — ēkā hātīm chipaḷiyā — ghālitī humarī — ēka vātatī ṭāḷiyāone hand a tāḷa (small finger-cymbal), one hand chipaḷī (clapper-stick), some shout humarī (an ecstatic-cry), some clap. The polyphonic, irregular, simultaneous activity of a Vārkarī kīrtana is rendered exactly.

The dhrūpada makes the radical claim: mātalē Vaiṣṇava — naṭatī nānā chandem — nāhī chāḍa mōkṣa-padēm — bhajanīm āvaḍīthe intoxicated Vaiṣṇavas dance in many modes — they have no need (chāḍa) for the mokṣa-position; love is in bhajan. Mātalē (intoxicated, drunk-with-bliss) and naṭatī (dance, perform, take attitudes) describe the participants. The theological line is the second half: no need for mokṣa — bhajan-love is enough. This is one of the most-quoted Vārkarī rejections of mokṣa-as-goal.

The second verse describes the time-experience: hākā arōḷiyā gītavādēm sukha-sohāḷē — jāya tē na kaḷē — kēvhā rajanī divasacalls, shouts, song-instruments, joy-celebrations — they pass without one knowing when night and day come. Time-collapse inside kīrtana — the all-night to all-day flowing-together.

The close compresses Vārkarī geography-theology: tīrthī nāhīm chāḍa — na lagē jāvē vanāntarā — Hari-Hara-ātmaka chi prthuvīno need for tīrtha (pilgrimage-water), no need to go to the forest — the whole earth is Hari-Hara-self. The whole prthuvī (earth) is the body of Hari-Hara; therefore no special-place is required. This is the Vārkarī rejection of pilgrimage-formalism and forest-asceticism in one breath — bhajan-in-place is the practice.

For someone today

If you have witnessed a real kīrtana — Vārkarī or otherwise — you know what mātalē means: people genuinely intoxicated with bhajan, time collapsing, distinctions between performers and audience dissolving, hands holding tāḷa or chipaḷī or each other. The verse hands you the theological frame: no need for mokṣa-as-elsewhere, no need for tīrtha-as-elsewhere, no need for forest-as-elsewhere — the whole earth is Hari-Hara-self. Bhakti is not a future-achievement; it is a present-tense saturation. Bhajanīm āvaḍīlove is in the bhajan — is the doctrinal seal.

Where this applies

Related verses