संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2783 of 4582

Abhanga 2783

A useful practical-instruction. When the Name is uttered in the throat — Jaga-jeṭhī stands in front. Hold this dhyāna with the mind. What doesn't come to Brahmā's dhyāna comes by the kīrtana route. Take the sāra — see Hari-rūpa with the mind. The route-comparison is striking: Brahmā-route (high-formal-dhyāna) vs kīrtana-route. The bhakti-claim: the kīrtana-route reaches further. The visualization-discipline: while uttering the Name, see Jaga-jeṭhī standing in front. Make the dhyāna and the Name-uttering simultaneous.

The Name-in-throat-as-dhyāna practical-instruction
Recognizing that what Brahmā can't reach by dhyāna comes by kīrtana
The take-the-sāra, see-Hari-rūpa-in-mind daily-practice

The verse

नाम उच्चारितां कंटीं । पुढें उभा जगजेठी ॥१॥ ऐसें धरोनियां ध्यान । मनें करावें चिंतन ॥ध्रु.॥ ब्रम्हादिकांच्या ध्याना नये । तो हा कीर्तनाचे सोये ॥२॥ तुका म्हणे सार घ्यावें । मनें हरिरूप पाहावें ॥३॥

Literal translation

Nāma uchchāritām kaṇṭhīwhen the Name is uttered (uchchāritām) in the kaṇṭha (throat); puḍhē ubhā Jaga-jeṭhīin front, Jaga-jeṭhī (the Senior-of-the-World) stands. Aise dharōniyām dhyānaholding such dhyāna; mane karāve chintanawith the mind, do chintana. Brahmādikāñcyā dhyānā nayēwhat does not come to the dhyāna of Brahmā-and-others (Brahmā-ādikām); tō hā kīrtanāñce sōyethat One (comes) by the kīrtana route. Tukā says: sāra ghyāve — mane Hari-rūpa pāhāvetake the sāra (essence); with the mind, see Hari-rūpa.

What it means

A short practical-instruction verse on Name-as-dhyāna. Nāma uchchāritām kaṇṭhī — puḍhē ubhā Jaga-jeṭhīwhen the Name is uttered in the throat — Jaga-jeṭhī stands in front. The mechanism: Name-in-throat → Lord-stands-in-front. Jaga-jeṭhīSenior-of-the-World, Lord-of-the-world — the Lord's-title that emphasizes-his-priority.

The dhrūpada: aise dharōniyām dhyāna — mane karāve chintanaholding such dhyāna — with the mind, do chintana. The practice: hold-this-vision (the Lord-standing-in-front-when-Name-is-uttered) as the dhyāna (mental-image) and do chintana (contemplation) with the mind.

The second verse: Brahmādikāñcyā dhyānā nayē — tō hā kīrtanāñce sōyewhat doesn't come to Brahmā-and-others' dhyāna — that One comes by the kīrtana route. The bhakti-claim: even Brahmā (the highest-Vedic deity-and-meditator) cannot reach by dhyāna what the bhakta reaches by kīrtana. The kīrtana-route is easier-and-more-effective than the high-formal-dhyāna route.

The close: sāra ghyāve — mane Hari-rūpa pāhāvetake the sāra — with the mind, see Hari-rūpa. The instruction: take the essential (kīrtana-route, Name-in-throat) and see Hari-rūpa with the mind. The seeing happens mane — in the mind — by the kīrtana-route.

For someone today

A useful practical-instruction. When the Name is uttered in the throat — Jaga-jeṭhī stands in front. Hold this dhyāna with the mind. What doesn't come to Brahmā's dhyāna comes by the kīrtana route. Take the sāra — see Hari-rūpa with the mind. The route-comparison is striking: Brahmā-route (high-formal-dhyāna) vs kīrtana-route. The bhakti-claim: the kīrtana-route reaches further. The visualization-discipline: while uttering the Name, see Jaga-jeṭhī standing in front. Make the dhyāna and the Name-uttering simultaneous.

Where this applies

Related verses