संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2879 of 4582

Abhanga 2879

Kāya Deve khātām ghetale hāte — what did Deva take from (your) hand while (you were) eating?; āle he tayāñce thōra bhaya — the great bhaya (fear) — has come to him (Yama-or-Kāḷa).

The canonical no-disqualification-from-saying-Hari claim
Recognizing saying-Rāma-with-gajara burns pāpas
Anti-fear-of-saying-Name diagnostic

The verse

काय देवें खातां घेतलें हातींचें । आलें हें तयाचें थोर भय ॥१॥ म्हणतां गजरें राम एकसरें । जळती पापें थोरें भयधाकें ॥ध्रु.॥ काय खोळंबले हात पाय अंग । नाशिलें हें सांग रूप काय ॥२॥ कोण लोकीं सांगा घातला बाहेरी । म्हणतां हरि हरि तुका म्हणे ॥३॥

Literal translation

Kāya Deve khātām ghetale hātewhat did Deva take from (your) hand while (you were) eating?; āle he tayāñce thōra bhayathe great bhaya (fear) — has come to him (Yama-or-Kāḷa). Mhaṇatām gajare Rāma ekasarewhen saying Rāma with gajara (loud-thunder), ekasare (at-once); jaḷatī pāpe thōre bhaya-dhākethe pāpas burn with great bhaya-dhāka (fear-and-trembling). Kāya khōḷambale hāta pāya angawhat got khōḷambale (caught, hindered) — of (your) hands, feet, body?; nāśile he sānga rūpa kāyahas this destroyed any rūpa (form, appearance) — tell (me). Kōṇa lōkī sāngā ghātalā bāherīin which loka — tell me — has (anyone) been cast out; mhaṇatām Hari Hari Tukā mhaṇeby saying Hari Hari — Tukā says.

What it means

A canonical anti-fear-of-saying-the-Name verse. The verse-form is a series of rhetorical-challenges to those who hesitate-to-say-the-Name.

Kāya Deve khātām ghetale hāte — āle he tayāñce thōra bhayawhat did Deva take from your hand while eating? — great fear has come to him. The cryptic opening: Deva took-nothing-from-you when-you-were-eating; (yet) great-fear has come — to him (i.e., Yama, Kāḷa) — at the saying-of-the-Name. The Lord-takes-nothing; only-pāpa-and-Yama-suffer-at-Name-saying.

Mhaṇatām gajare Rāma ekasare — jaḷatī pāpe thōre bhaya-dhākewhen saying Rāma loudly at-once — great pāpas burn with fear-and-trembling. The gajare (loud-thunderous) Name-saying burns the pāpas with fear. (Pairs with 2855 Hari mhaṇatām pātake nāsatī.)

Kāya khōḷambale hāta pāya anga — nāśile he sānga rūpa kāyawhat got caught — of (your) hands, feet, body? — has this destroyed any form? The challenge: did saying-the-Name hurt your hands, feet, body? — did it destroy any form? (No — it costs nothing.)

Kōṇa lōkī sāngā ghātalā bāherī — mhaṇatām Hari Hariin which world has anyone been cast out — by saying Hari Hari? The clinching-rhetoric: no one anywhere has been disqualified-or-cast-out for-saying-Hari-Hari. The Name has no-cost, no-disqualification.

For someone today

A canonical no-disqualification-from-saying-Hari claim. What did Deva take from your hand while eating? — Great fear has come to him (Yama). When saying Rāma loudly at-once — great pāpas burn with fear-and-trembling. What got stuck of your hands-feet-body? — has it destroyed any form? — tell me. In which world has anyone been cast-out by saying Hari Hari? Three operative-rhetorical-questions: (1) Did Deva take anything from you?; (2) Did saying-the-Name hurt anything?; (3) Has anyone-anywhere been disqualified for-saying-Hari? All answers are NO. The verse permits fearless Name-saying anytime, anywhere, by anyone.

Where this applies

Related verses