Abhanga 2885
Hōūm nakō kāmhī yā manā ādhīna — don't become subject in any way to this mind; nāike vachana yāñce kāmhī — don't hear any of its vachana (words).
The verse
होऊं नको कांहीं या मना आधीन । नाइकें वचन याचें कांहीं ॥१॥
हटियाची गोष्टी मोडून टाकावी । सोईं ही धरावी विठोबाची ॥ध्रु.॥
आपुले आधीन करूनियां ठेवा । नाहीं तरि जीवा घातक हें ॥२॥
तुका म्हणे जाले जे मना आधीन । तयांसी बंधन यम करी ॥३॥
Literal translation
Hōūm nakō kāmhī yā manā ādhīna — don't become subject in any way to this mind; nāike vachana yāñce kāmhī — don't hear any of its vachana (words). Haṭiyāñcī gōṣṭi mōḍūn ṭākāvī — the haṭiyāñcī gōṣṭi (stubborn-tale, mind's stubborn-talk) — should be broken-and-cast-aside; sōī hī dharāvī Viṭhōbāñcī — hold the sōī (supporting-side) of Viṭhōbā. Āpule ādhīna karōnīyām ṭhevā — keep (yourself) under your own ādhīna (control); nāhī tari jīvā ghātaka he — otherwise this is jīva-ghātaka (jīva-killer). Tukā says: jāle je manā ādhīna — those who become subject-to-the-mind; tayāmsī bandhana yama karī — to them — yama makes bandhana (bondage).
What it means
A short mind-discipline verse. Hōūm nakō kāmhī yā manā ādhīna — nāike vachana yāñce kāmhī — don't become subject to this mind — don't hear any of its words. The opening-discipline: the mind is not-to-be-obeyed; don't-listen-to-its-words.
Haṭiyāñcī gōṣṭi mōḍūn ṭākāvī — sōī hī dharāvī Viṭhōbāñcī — the stubborn-mind-tale should be broken-and-cast — hold Viṭhōbā's supporting-side. The strategy: break-the-mind's-stubborn-narrative; replace-with-Viṭhōbā-support.
Āpule ādhīna karōnīyām ṭhevā — nāhī tari jīvā ghātaka he — keep yourself under your own control — otherwise this is jīva-killer. The choice: self-control or jīva-destruction.
Tukā mhaṇe jāle je manā ādhīna — tayāmsī bandhana yama karī — those who become mind-subject — to them yama makes bandhana. The eschatological-claim: mana-ādhīna people are bandhana-bound by yama.
For someone today
A canonical mind-discipline. Don't become subject to this mind — don't hear any of its words. The stubborn-mind-tale — break and cast aside. Hold Viṭhōbā's supporting-side. Keep yourself under your own control — otherwise this is jīva-killer. Those who become mind-subject — yama binds them. The verse permits clear-anti-mind-discipline: (1) don't obey the mind; (2) don't hear its words; (3) break its stubborn-narratives; (4) hold Viṭhōbā's side; (5) maintain self-control. The diagnostic: mind-subjection leads to yama-bandhana. The discipline: replace mind-side with Viṭhōbā-side.
Where this applies
- The canonical don't-become-mana-adhīna mind-discipline
- Recognizing the mind's-words as not-to-be-heard
- Hold-Viṭhōbā's-sōī instead — bhakti-side over mind-side
- Mana-ādhīna → yama-bandhana warning