संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3062 of 4582

Abhanga 3062

Mājhī sarva chintā āhe Viṭhōbāsī — all my chintā is with Viṭhōbā; mī tyāñcyā pāyāmsī na visambhe — I do not leave his pāya.

Tukārām's Viṭhōbā-bears-all-my-chintā; feet-as-sañjīvanī canonical confidence-text
Companion to 3038 (grasp-feet-tight), 3036 (Paṇḍharī-pilgrimage)

The verse

माझी सर्व चिंता आहे विठोबासी । मी त्याच्या पायांसी न विसंभें ॥१॥ विसरतां रूप क्षण एक चत्तिीं । जिवलग मूर्ती सांवळी ते ॥ध्रु.॥ विसरतां हरी क्षण एक घडी । अंतरली जोडी लक्षलाभ ॥२॥ तुका म्हणे माझ्या विठोबाचे पाये । संजीवनी आहे हृदयामाजी ॥३॥

Literal translation

Mājhī sarva chintā āhe Viṭhōbāsīall my chintā is with Viṭhōbā; mī tyāñcyā pāyāmsī na visambheI do not leave his pāya. Visaratām rūpa kṣaṇa eka chittīmforgetting (his) rūpa for one kṣaṇa in chitta; jivalaga mūrti sāmvaḷī tethe jivalaga mūrti, the dark-one. Visaratām Harī kṣaṇa eka ghaḍīforgetting Hari for one kṣaṇa-ghaḍī; antaralī jōḍī lakṣa-lābhathe lakh-fold-gain pair is interrupted. Tukā mhaṇe mājhyā Viṭhōbāñce pāyeTukā says: my Viṭhōbā's pāya; sañjīvanī āhe hrdayāmājiare sañjīvanī in (my) hrdaya.

What it means

A canonical 3-verse confidence-text by Tukārām.

The argument: All-my-chintā Viṭhōbā-bears; I-don't-leave-his-feet. Forgetting-rūpa one-moment in-chitta — that dark-jīvalaga-mūrti — interrupts-the-lakṣa-lābha-jōḍī. My-Viṭhōbā's-feet are-sañjīvanī (life-restoring-herb) in-(my)-heart.

The image sañjīvanī-in-hrdaya is striking — sañjīvanī is the legendary life-restoring-herb (from-the-Rāmāyaṇa, Hanuman-brings-it-to-revive-Lakṣmaṇa). Tukārām claims: the-Lord's-feet are-the-sañjīvanī, and-they-are-in-my-heart.

The constraint: even-one-kṣaṇa-of-forgetting interrupts-the-connection. The lakh-fold-gain (lakṣa-lābha) requires-continuous-remembrance.

For someone today

Tukārām's confidence-text. All my chintā is with Viṭhōbā; I do not leave his pāya. Forgetting his rūpa for even one moment in (the) chitta — that jivalaga dark-mūrti — interrupts the lakh-fold-gain pair. My Viṭhōbā's pāya are sañjīvanī in (my) hrdaya. The verse permits the bhakta-confidence: chintā-on-Lord, feet-as-sañjīvanī-in-heart, no-momentary-forgetting.

Where this applies

Related verses