संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3197 of 4582

Abhanga 3197

Different sicknesses need different medicines. The body's fever needs decoction; the mind's mūḍha-fever needs Name-remembrance. Conventional remedies come with hard post-restrictions — the Name has none. When you spread the open shop, fortune walks up to your door on its own.

Tukārām's Nāma-is-the-medicine; bhava-vyādhi-cash-on-spot; open-shop-at-the-door canonical text

The verse

ज्वरल्यासी काढा औषध पाचन । मूढां नारायण स्मरवितो ॥१॥ भवव्याधि येणें तुटेल रोकडी । करूनियां झाडी निश्चयेसी ॥ध्रु.॥ आणिकां उपायां अनुपान कठिण । भाग्यें बरें सीण शीघ्रवत ॥२॥ तुका म्हणे केला उघडा पसारा । भाग्य आलें घरा दारावरी ॥३॥

Literal translation

Jvaralyāsī kāḍhā auṣadha pāchana — mūḍhām Nārāyaṇa smaravitōfor the fevered, kāḍhā, auṣadha, pāchana — to the mūḍha, Nārāyaṇa is made-to-remember. Bhava-vyādhi yēṇēm tuṭēla rōkaḍī — karūniyām jhāḍī niśchayēsīthe bhava-vyādhi will break, cash-on-the-spot — making a sweep by niścaya. Āṇikām upāyām anupāna kaṭhīṇa — bhāgyēm barē sīṇa śīghravatafor other upāyas, the anupāna is hard — by bhāgya, the sīṇa (ends) quickly. Tukā mhaṇe kēlā ughaḍā pasārā — bhāgya ālēm gharā dārāvarīTukā says: an open pasārā was laid out — bhāgya has come home to the door.

What it means

A 4-verse Name-as-medicine text using full Āyurvedic vocabulary: kāḍhā (decoction), auṣadha (medicine), pāchana (digestive), anupāna (the post-medicine restriction-routine that often makes other treatments hard). The comparison: for the body's fever — physical treatment; for the mūḍha-jīvaNārāyaṇa-smaraṇa is administered. The bhava-vyādhi is broken rōkaḍī (immediately, cash-on-the-spot, in current coin). The closing image — ughaḍā pasārā (open shop-spread) — picks up the bhakti-market motif: the shop is open, and bhāgya itself has come home to the door.

For someone today

Different sicknesses need different medicines. The body's fever needs decoction; the mind's mūḍha-fever needs Name-remembrance. Conventional remedies come with hard post-restrictions — the Name has none. When you spread the open shop, fortune walks up to your door on its own.

Where this applies

Related verses