संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3282 of 4582

Abhanga 3282

Tukārām's filling-with-bhakti: the-Lord's-feet-fill the-hrdaya-completely.

Tukārām's anāthā-jīvana-your-feet-in-hrdaya canonical

The verse

अनाथां जीवन । आम्हां तुमचे चरण । करूनि सांटवण। धरीयेले हृदयीं ॥१॥ पुष्ट जाली अंगकांति । आनंद न समाये चित्तीं । कवतुकें प्रीती । गाऊं नाचों उल्हासें ॥ध्रु.॥ करुणाउत्तरीं । करून आळवण हरी । जाऊं नेदूं दुरी । प्रेमप्रीतिपडिभरें ॥२॥ मोहो माते करी गोवा । ऐसें आहे जी केशवा । तुका म्हणे सेवा । आणीक नाहीं जाणत ॥३॥

Literal translation

Anāthā-jīvana — your-feet, ours; kept-in-hrdaya. Anga-puṣṭa, ānanda-doesn't-fit; kavatuka-prīti, sing-dance-with-ulhāsa. Karuṇā-uttara, calling-Hari, don't-let-far. Mōha-makes-māte's-gōvā. Tukā: no-other-sevā known.

What it means

A 3-verse anāthā-jīvana text. Your-feet-in-hrdaya; we-don't-let-you-far by-the-overflow-of-prema.

For someone today

Tukārām's filling-with-bhakti: the-Lord's-feet-fill the-hrdaya-completely.

Where this applies

Related verses