संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3510 of 4582
Abhanga 3510
Tukārām's no-second-for-śaraṇa; everything-came-to-feet; don't-neglect-māyabāpa canonical-petition
The verse
निष्ठ यासाटीं करितों भाषण । आहेसी तूं सर्वजाण दाता ॥१॥
ऐसें कोण दुःख आहे निवारिता । तो मी जाऊं आतां शरण त्यासी ॥ध्रु.॥
बैसलासी केणें करुनि एक घरीं । नाहीं येथें उरी दुसर्याची ॥२॥
तुका म्हणे आलें अवघें चि पायापें । आतां मायबापें नुपेक्षावें ॥३॥
Literal translation
For-niṣṭha-I-speak — you-sarva-jāṇa-dātā. What-duḥkha-remover-but-you. Sat-making-one-ghara — no-second-here. Tukā: everything-came-to-feet — don't-neglect-māyabāpa.
What it means
A 3-verse one-house-petition. I speak for your firmness; you alone remove duḥkha; you've made one house and no second exists; everything has come to your feet; don't neglect.
For someone today
Tukārām: only-house-is-yours; everything-at-your-feet — don't-neglect.
Where this applies
- Tukārām's no-second-house; everything-at-your-feet canonical-petition