संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3510 of 4582

Abhanga 3510

Tukārām's no-second-for-śaraṇa; everything-came-to-feet; don't-neglect-māyabāpa canonical-petition

The verse

निष्ठ‍ यासाटीं करितों भाषण । आहेसी तूं सर्वजाण दाता ॥१॥ ऐसें कोण दुःख आहे निवारिता । तो मी जाऊं आतां शरण त्यासी ॥ध्रु.॥ बैसलासी केणें करुनि एक घरीं । नाहीं येथें उरी दुसर्‍याची ॥२॥ तुका म्हणे आलें अवघें चि पायापें । आतां मायबापें नुपेक्षावें ॥३॥

Literal translation

For-niṣṭha-I-speak — you-sarva-jāṇa-dātā. What-duḥkha-remover-but-you. Sat-making-one-ghara — no-second-here. Tukā: everything-came-to-feet — don't-neglect-māyabāpa.

What it means

A 3-verse one-house-petition. I speak for your firmness; you alone remove duḥkha; you've made one house and no second exists; everything has come to your feet; don't neglect.

For someone today

Tukārām: only-house-is-yours; everything-at-your-feet — don't-neglect.

Where this applies

Related verses